プロフィール
Suzie
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :100
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
現在、IT業界で通訳・翻訳のお仕事をしております。
1. Harsh with one's critiques ツッコミが厳しい harsh:「厳しい」や「容赦がない」という意味です。 critiques:「批評」「指摘」 という意味です。 例文 He's often harsh with his critiques, but they are constructive. 彼のツッコミは厳しいけれど、それは建設的だ。 with:「~を扱う際に」という意味です。 constructive:「建設的な」という意味です。 * 接続詞 but を使って前半と後半を対比させています。 2. Pretty sharp ツッコミが厳しい sharp: 「鋭い」「辛辣な」という意味です。 pretty:「かなり」という意味です。 例文 Her comments can be pretty sharp, but they make sense. 彼女のコメントはかなり厳しいけれど、筋が通っている。 make sense:「意味を成す」「筋が通る」という意味です。 * 接続詞 but を使って、前半の「鋭さ」と後半の「筋が通っている」という対照的な内容で、文章をつなげています。 参考にしてみて下さい。
「敵のような存在だ」は上記にように表現します。 like :「~のような」という前置詞です。enemies 「敵」を修飾しています。 enemies:「敵」のような存在であることを表現しています。単数形は enemy です。 to each other:「お互いに」という意味です。相互的な敵対関係を示します。 例文 They were best friends before, but now they’re like enemies to each other. 以前は親友だったのに、今となっては彼らは敵のような存在です。 * 過去の状態を表す were と現在の状態を表す are を対比して、時間的な変化を表現しています。 参考にしてみて下さい。
1. Some small talk 表面的な会話 Small talk:「世間話」「表面的な会話」「ちょっとした雑談」some は不特定の少量を示します。 * フォーマルな場面ではなく、日常的なコミュニケーションで使われる表現です。 例文 Make at least some small talk. 表面的な会話くらいしなよ。 Make:「会話をする」 At least:「少なくとも」相手に「最低限これだけはしてほしい」というニュアンスを与えます。 2. A superficial conversation 表面的な会話 Superficial conversation:「表面的な会話」 例文 A: Why don’t you ever talk to anyone at the party? どうしてパーティーでは誰とも話さないの? B: I just don’t feel like it. そんな気分じゃないんだ。 A: At least have a superficial conversation. 表面的な会話くらいしなよ。 Why don’t you?:「~してはどうですか?」提案の表現です。 feel like:「~したい気分である」否定形では「~する気になれない」という意味です。 参考にしてみて下さい。
1. I felt satisfied after I read the book. 本を読み終えて、満足した気分になった。 satisfied:「満足した」形容詞です。 after after I read the book:「本を読み終えた後」時を表す表現です。 例文 I felt satisfied after I read the book. it was truly insightful. 本を読み終えて、満足した気分になった。本当にためになる内容だった。 * truly は副詞で insightful を強調し、「本当に」とニュアンスを加えています。 2. The book left me content when finished. 本を読み終えて、満足した気分になった。 content:「満足した」「満ち足りた」 * left 「〜を〜の状態にする」という使役動詞です。目的語 me とその状態を示す補語 content「満足している」を組み合わせている文章です。 例文 Finishing the book left me feeling content. 本を読み終えて、満足した気分になった。 Finishing the book:「本を読み終えたこと」という表現です。 left me feeling:「私に満足感を残した」という表現です。 参考にしてみて下さい。
1. I accidentally forgot to mention it. うっかり言い忘れた。 accidentally:「うっかり」「偶然に」という意味です。 forgot to mention:「言うのを忘れた」という表現です。 it:忘れた内容を指す代名詞です。 例文 I accidentally forgot to mention the message my friend asked me to pass on. 友人に頼まれたメッセージを伝えるのをうっかり忘れていた。 * the message my friend asked me to pass on は、メッセージについての説明部分です。関係代名詞節 my friend asked me to pass on を使い、どのメッセージかを詳しく述べています。 2. I carelessly left it unsaid. うっかり言い忘れた。 carelessly:「うっかり」「不注意で」という意味です。 left it unsaid:「言わずに残した」、つまり「言い忘れた」という表現です。 例文 I carelessly left it unsaid when I was talking to her. 彼女と話しているときにうっかり言い忘れました。 when:接続詞で、「~するとき」という意味です。 I was talking:過去進行形です。話している途中の動作を示します。 参考にしてみて下さい。