プロフィール

英語系資格

TOEIC935点

海外渡航歴

自己紹介

英語と日本語はビジネスの場で実践的に使用してまいりました。

これまで高級ホテルで長年勤務しており、その間、フランス語、英語、日本語のお客様対応を担当してきました。

具体的には、通訳や翻訳業務を行い、特にフランス語と英語のお客様へのメール返信やその校正業務の経験があります。

英語を母国語とする同僚、多くのお客様がアメリカ軍勤務の方々、外資企業の重役ら、常に母国語話者たちに囲まれて過ごしてまいりました。

その結果7年間の勤務の中で、それぞれ国特有の表現など注意深く適切な言葉を選びながら、コミュニケーションを取ることができるようになったと自負しております。

0 102
Indouane

Indouaneさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. cold-hearted Cold「冷たい」と Heart「心」を組み合わせて、直訳すると「心が冷たい」という意味になります。 他人の感情や状況に配慮しない様子を指します。 厳しさや冷たさを強調する直接的な表現で、強い印象を与える場面に適しています。 例文 Sometimes, you need to be cold-hearted. たまには薄情になるべきだ。 need to : ~すべき 2. to act though 「強く振る舞う」や「毅然とした態度を取る」という意味で、自分を守るために相手に強そうな印象を与える行動を指します。 本当に冷たい性格や強い人である必要はなく、あくまで「見せる態度」についての表現です。 例文 I had to act tough when delivering the bad news. 悪い知らせを伝えるときに、強く振る舞わなければなりませんでした。 to delivery a news : 知らせる、知らせを伝える to have to : ~しなければならない 参考にしてみてください。

続きを読む

0 252
Indouane

Indouaneさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「肌がピリピリする」は上記のように表現します。 Skin は「肌」という意味で、tingly は「ピリピリする」や「チクチクする」という意味です。 病院や皮膚科で症状を伝える際に適しています。 軽い違和感を自然に伝えることができますが、症状がより強い場合は、burning sensation「焼けるような感覚」や irritation「刺激」なども使えます。 例文 My skin feels tingly after using this cream. このクリームを使った後、肌がピリピリします。 skin : 肌 to use : 使う cream : クリーム 参考にしてみてください。

続きを読む

0 94
Indouane

Indouaneさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「髪の毛が太い」は上記のように表現します。 hair strands は「髪の毛」という意味で、thick は「太い」という意味です。 髪全体の量を表現したい場合は、my hair is thick 「髪全体が厚い」という表現が自然です。 髪の特徴を説明するとき、特に髪質や太さについて話す場面で使います。 美容師に髪質を伝える際にも役立ちます。 例文 Each strand of my hair is thick, so it’s hard to style. 私の髪は一本一本が太いので、スタイリングが難しいです。 hard : 難しい to style : スタイリングをする、オシャレにする 参考にしてみてください。

続きを読む

0 135
Indouane

Indouaneさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. to dilute Dilute は「液体や味を薄める」という意味です。 科学や料理、飲み物などの場面で、何かを他の液体(特に水)で薄めることを表します。 正確さやプロフェッショナルな場面でよく使われます。 例文 This coffee is too strong. Could you dilute it, please? このコーヒーが濃いので、薄めていただけますか? strong : 強い、濃い 2. to make it weaker この場面では、make は「~にする」という意味で、weaker は「~より弱い」や「~より薄い」という意味です。 飲み物や音の調整、または力を弱めるといった日常的な状況で適しています。 簡単で親しみやすい言い方なので、日常会話にぴったりです。 例文 The coffee is a bit strong for me. Could you make it weaker? このコーヒー、私にはちょっと濃いので、薄めてもらえますか? a bit : ちょっと could you : ~してもらえますか? 参考にしてみてください。

続きを読む

0 128
Indouane

Indouaneさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「発注」は上記のように表現します。 「発注をする」と言いたい場合は、to place an order を使うと自然です。 to place は「置く」「配置する」という基本的な意味がありますが、表現によって使い方が変わります。 新しい商品や備品を頼むときや、契約に基づいて正式に注文するときに使われます。 オンラインショッピングでも、少しフォーマルに注文したいときに使うことがあります。 ただし、レストランやカフェでは to order food のように言う方が自然です。 例文 Please place an order for that product. あの商品を発注しておいて。 product : 商品 参考にしてみてください。

続きを読む