arisa

arisaさん

2024/10/29 00:00

発注 を英語で教えて!

職場で、部下に「あの商品を発注しておいて」と言いたいです。

0 347
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/20 17:20

回答

・Place an order.
・Make a purchase order.

「Place an order.」は「注文する」という意味で、レストランやネット通販など幅広い場面で使える定番フレーズです。日本語の「注文をお願いします」に近い丁寧さで、店員さんへの依頼や、ウェブサイトのボタン表記としてよく使われます。とても自然で使いやすい表現ですよ!

Could you place an order for that product?
あの商品を発注しておいてくれますか?

ちなみに、「Make a purchase order」は「発注書を作成して」という意味です。単に「注文して」と言うより、会社間の取引で使う正式な書類を作るニュアンスが強いです。なので、上司が部下に指示する時や、購買担当者同士の会話でよく使われますよ。

Could you make a purchase order for that item?
その商品の発注書を作成しておいてくれますか?

Indouane

Indouaneさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/25 14:49

回答

・order

「発注」は上記のように表現します。
「発注をする」と言いたい場合は、to place an order を使うと自然です。
to place は「置く」「配置する」という基本的な意味がありますが、表現によって使い方が変わります。
新しい商品や備品を頼むときや、契約に基づいて正式に注文するときに使われます。
オンラインショッピングでも、少しフォーマルに注文したいときに使うことがあります。
ただし、レストランやカフェでは to order food のように言う方が自然です。

例文
Please place an order for that product.
あの商品を発注しておいて。
product : 商品

参考にしてみてください。

役に立った
PV347
シェア
ポスト