Yukawaさん
2024/10/29 00:00
肌がピリピリする を英語で教えて!
皮膚科で、お医者さんに「肌がピリピリする」と言いたいです。
回答
・tingly
・irritated
1. tingly
(肌が)ピリピリする
心地よい場合にも使用することができます。
My skin feels tingly.
肌がピリピリする。
my skin : 私の肌
feel : 感じる
2. irritated
場合によっては、「ピリピリする」という意味になります。
My skin feels irritated.
肌がピリピリする。
tingly が比較的弱いピリピリなのに対し、 irritate は比較的強いピリピリの時に使います。
irritate には、「刺激を与えて炎症を起こさせる」というニュアンスが含まれるからです。
また、 人を主語にすると、「イライラさせられる」という表現にもなります。
I am often irritated by his behavior.
彼の振る舞いにはしばしばイライラさせられる。
often : しばしば
behavior : 振る舞い
回答
・My skin feels tingly.
「肌がピリピリする」は上記のように表現します。
Skin は「肌」という意味で、tingly は「ピリピリする」や「チクチクする」という意味です。
病院や皮膚科で症状を伝える際に適しています。
軽い違和感を自然に伝えることができますが、症状がより強い場合は、burning sensation「焼けるような感覚」や irritation「刺激」なども使えます。
例文
My skin feels tingly after using this cream.
このクリームを使った後、肌がピリピリします。
skin : 肌
to use : 使う
cream : クリーム
参考にしてみてください。