Meguさん
2024/03/07 10:00
日焼けで体がひりひりする を英語で教えて!
海に行った後に「日焼けで体がひりひりする」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
0
116
回答
・My body hurts from the sunburn.
・My body is burning from the sunburn.
英語で「日焼けで体がひりひりする 」といいたい場合、以下の様な言い方があります。
1. My body hurts from the sunburn.
直訳は「日焼けで体が痛いです。」ですが「ヒリヒリする」といった時にもニュアンスが伝わります。
※「sunburn 」は赤くなり痛みを伴う「日焼け」のことを指します。同じく「日焼け」を表す「suntan」はヒリヒリ炎症を起こすこともなく「良い感じに焼けた状態の日焼け」を表したい時に使います。
2. My body is burning from the sunburn.
日焼けで体がひりひりする
※burning: 熱がある 、ヒリヒリする
ご参考まで。
役に立った0
PV116