Megu

Meguさん

2024/03/07 10:00

日焼けで体がひりひりする を英語で教えて!

海に行った後に「日焼けで体がひりひりする」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 109
Gator213

Gator213さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/18 22:25

回答

・My body hurts from the sunburn.
・My body is burning from the sunburn.

英語で「日焼けで体がひりひりする 」といいたい場合、以下の様な言い方があります。

1. My body hurts from the sunburn.
直訳は「日焼けで体が痛いです。」ですが「ヒリヒリする」といった時にもニュアンスが伝わります。

※「sunburn 」は赤くなり痛みを伴う「日焼け」のことを指します。同じく「日焼け」を表す「suntan」はヒリヒリ炎症を起こすこともなく「良い感じに焼けた状態の日焼け」を表したい時に使います。

2. My body is burning from the sunburn.
日焼けで体がひりひりする
※burning: 熱がある 、ヒリヒリする

ご参考まで。

役に立った
PV109
シェア
ポスト