プロフィール

Indouane
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :100
質問数 :0
英語系資格
TOEIC935点
海外渡航歴
自己紹介
英語と日本語はビジネスの場で実践的に使用してまいりました。
これまで高級ホテルで長年勤務しており、その間、フランス語、英語、日本語のお客様対応を担当してきました。
具体的には、通訳や翻訳業務を行い、特にフランス語と英語のお客様へのメール返信やその校正業務の経験があります。
英語を母国語とする同僚、多くのお客様がアメリカ軍勤務の方々、外資企業の重役ら、常に母国語話者たちに囲まれて過ごしてまいりました。
その結果7年間の勤務の中で、それぞれ国特有の表現など注意深く適切な言葉を選びながら、コミュニケーションを取ることができるようになったと自負しております。

「複数のタブ」は上記のように表現します。 Tab は「タブ」という意味で、日本語と同じくブラウザやアプリケーションで開いているページやウィンドウを指します。Multiple は「複数の」という意味です。 インターネットでたくさんのページを同時に開くのが普通なので、とても自然で便利な表現です。 フォーマルな場面でも日常会話でも使いやすいフレーズです。 例文 I'm working with multiple tabs open in the browser. ブラウザで複数のタブを開いて作業しています。 open : 開いている browser : ブラウザ to work : 作業する 参考にしてみてください。

「ゴロ」は上記のように表現します。 Ground は「地面」という意味なので、ground ball は直訳すると「地面を転がるボール」を意味します。 公式な場面でも使える表現で、野球解説や試合中継でよく使われます。 カジュアルな会話や選手同士のやり取りでは、略した形で grounder という表現が使われることもあります。 例文 The ground ball rolled slowly to the first baseman. ゴロがゆっくり一塁手に転がった。 slowly : ゆっくり first baseman : 一塁手 to roll : 転がる 参考にしてみてください。

1. to struggle financially To struggle は「苦労する」や「逼迫する」という意味で、financially は「経済的に」という意味です。 カジュアルで日常的な表現で、家族や知り合いの状況を軽く話す場面に適しています。 例文 I guess they were actually struggling financially. 実際は生活が逼迫していたんだろうね。 actually : 実際 to guess : ~だと思う、~だろうね 2. to be financially strained Strained は「緊張した」や「緊迫した」という意味で、financially strained は「経済的に逼迫している」や「お金のやりくりが厳しい」という意味になります。 フォーマルな表現で、個人や家族、会社、または組織がお金の問題で困っている状況を説明するときに使われます。 例文 He admitted that his family was financially strained but refused to ask for help. 彼は家族が経済的に厳しい状況にあることを認めましたが、助けを求めるのを拒みました。 to admit : 認める to refuse : 断る、拒む to ask for help : 助けを求める 参考にしてみてください。

「布石を打つ」は上記のように表現します。 Lay は「置く」や「設置する」という意味で、groundwork は「土台」や「基盤」という意味です。 ビジネスやプロジェクトでの準備を表すときによく使われる表現です。 特に「スムーズに進める」や「成功のための基盤を作る」という意味があります。 例文 Before launching the new product, we need to lay the groundwork with a good marketing plan. 新しい製品を発売する前に、しっかりしたマーケティング計画で布石を打つ必要があります。 to launch : 発売する a product : 製品 to need to : ~が必要、~しなければならない marketing plan : マーケティング計画 参考にしてみてください。

「美酒に酔いしれる」は上記のように表現します。 To savor は「味わう」または「楽しむ」という意味で、sweet taste of victory は「勝利の甘い味」という意味です。 勝利を楽しんだり、喜びに浸る様子を表す比喩的な表現です。 スポーツや競争で勝った後によく使われます。 日常会話だけでなく、スポーツニュースや記事などのフォーマルな文脈でも使われます。 例文 We were also savoring the sweet taste of victory yesterday. 昨日は私たちも美酒に酔いしれていました。 yesterday : 昨日 参考にしてみてください。