プロフィール
noriko
役に立った数 :0
回答数 :86
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
「おんぶ」は英語で piggyback と表現できます。 おんぶが必要か聞くときは、以下のように言います。 Shall i give you a piggyback ride? おんぶしましょうか? give 〜 a piggyback ride で 「〜をおんぶする」ということができます。これは一般でよく使われる表現です。 また、 carry 〜 on one's back は「おんぶをする」です。これも一つ目の表現とほぼ同じです。 また、子どもがおねだりする時は、以下のように言います。 Give me a piggyback ride! おんぶして! このフレーズだけが使われることがよくあります。 少しでも参考になれば幸いです。
standing on one's tiptoes で「つま先で立つ」と言います。 「つま先」は tip toe です。 例文 Please walking on your tiptoe to leave as few footprints as possible. 足跡を出来るだけ残さないようにつま先立ちして歩いてください。 また、tiptoe に ing をつけた tiptoeing でも「つま先歩き」という表現ができます。 逆に「つま先立ちしないで」と言いたい時は以下の表現になります。 without standing on tiptoe つま先立ちせずに 少しでも参考になれば幸いです。
1. I'm not feeling well. 体調が悪い。 これは体調が良くない時に最もよく使われる表現です。 feel well は頭が痛かったり、病気の時など調子が悪い時に使われます。 例文 I'm not feeling well. Can I take the rest of the day off? 気分が悪いので早退してもいいですか? take the day off は休みを取るという意味です。 2. I'm feeling sick 体調が悪い。 これも一つ目の表現と同じように定番の表現で、体調がすぐれない時に使えます。 また、sick は「病気」という意味があります。 少しでも参考になれば幸いです。
1. May I come in? 入ってもいいですか? この表現は、部屋に入る時などに許可を取る時に使えます。直接的な訳は入ってもいいですか?ですがお邪魔しますとしてつかえます。 2. Excuse me for disturbing. お邪魔します。 この表現は日本語の「お邪魔します」として使うことができます。 例えば、 Excuse me for disturbing, but may i come in? お邪魔しますが入ってもいいですか? Excuse me for disturbing your meeting. 会議中にお邪魔してすみません。 少しでも参考になれば幸いです。
空気清浄機は英語で、air purifier といいます。 また、 Air cleaner ともいうことができます。 Let's turn on the air purifier. 空気清浄機をつけよう。 この2つの単語は少しニュアンスが違います。 air purifier は室内の空気を浄化する電化製品を指します。 air cleaner は工業用や自動車のエアフィルターなどのより広い範囲のものを指します。 例文 She installed an air cleaner to improve air quality. 彼女は空気の質を良くするために空気清浄機を設置しました。 少しでも参考になれば幸いです。