プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

はじめまして、米国公認会計士のFrankieです。

外資系コンサルティングファーム日本法人でファイナンス業務を経験後、現在は独立しオーストラリアと日本の二拠点で生活しています。

大学在学中にアメリカの大学へ1年間、フィリピンに3か月間留学した経験もあります。

どうぞよろしくお願いいたします。

0 27
Frankie

Frankieさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. How is your schedule 〜? schedule は「予定」という意味で、丁寧かつカジュアルに使えます。 例文 How is your schedule next week? We’re planning to organize a welcome party for you. 来週のご予定はどうですか?歓迎会を計画しています。 2. Would 〜work for you? work for youは「あなたにとって都合が良い」というニュアンスを含みます。 例文 Would next week work for you? We’d like to have a welcome party for you. 来週はご都合が良いですか?歓迎会をしたいと思っています。 参考にしてみてください。

続きを読む

0 12
Frankie

Frankieさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. Well done! 「さすがだね!」という意味です。 相手の良い行動や業績を称賛する際によく使われます。 例文 Well done on acing that presentation! I knew you could do it. あの発表、さすがだね! 君ならできるって分かっていたよ。 2. That's impressive! 同様の褒め言葉で、「すばらしい!」という意味になります。 相手の優秀さや実力を認める際に適切です。 例文 A: I just got a perfect score on the math exam. 数学の試験で満点取れたんだ。 B: Wow, that's impressive! Great job. すばらしい! さすがだね。 参考にしてみてください。

続きを読む

0 23
Frankie

Frankieさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. be selective selective「選別的な」を使うことで、特定の人にしか合わない、または適していない様子を表します。 例文 This outfit is quite selective. It will only suit certain people. この服は人を選ぶね。着る人を選んでしまうよ。 2. suit certain people 服が適していると思われる人の範囲を示します。 例文 This dress is really stylish, but it will only suit certain people. このドレスはとてもスタイリッシュだけど、着る人を選ぶと思う。 参考にしてみてください。​​​​​​​​​​​​​​​​

続きを読む

0 11
Frankie

Frankieさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. cut off their retreat cut off「断つ、遮断する」と retreat「退路」を組み合わせることで、逃げ道を閉ざすという行為を表します。 例文 Sometimes cutting off their retreat can motivate students to push forward. 退路を断つのも、生徒たちを前に進ませる一つの手段になります。 2. leave no escape route leave no「〜する余地がない」と escape route「退路」で、逃げ道を完全に封じ込めることを意味します。 例文 Leave no escape route - they need to confront the challenge directly. 退路を断つのが1つの手段です。直接その課題に向き合わせる必要があります。 参考にしてみてください。​​​​​​​​​​​​​​​​

続きを読む

0 17
Frankie

Frankieさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. stir up conflict stir up「刺激する、煽る」と conflict「対立」を組み合わせることで、既存の対立を悪化させたり、新たな対立を生み出す様子を表します。 例文 The politician was accused of stirring up conflict between the two groups. その政治家は、2グループの対立を煽っていると非難されていた。 2. inflame tensions inflame「刺激する、高める」と tensions「緊張関係」で、対立や緊張を高めたり悪化させることを意味します。 例文 The commentator's divisive remarks only served to inflame tensions between the sides. コメンテーターの分断的な発言は、双方の対立を更に煽っただけだった。 参考にしてみてください。

続きを読む