プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

よろしくお願いします!

0 0
Canary

Canaryさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. You have no sense of style. あなたはファッションセンスがないね。 相手の服装やスタイルに対して、少し厳しい評価をする表現です。 no sense で「センスがない」、style は「ファッションスタイル」のことを指します。 例文 Why did you choose that? You have no sense of style. なんでそれを選んだの?センスないね。 2. That's not very stylish. それはあまりおしゃれじゃないね。 *stylish:おしゃれな not を使用して stylish を否定することによって、「おしゃれじゃない」となります。 相手の服装や選択をやんわりと指摘する時に使う表現です。 例文 To be honest, that's not very stylish. I prefer the other one. 正直に言うと、それはあまりおしゃれじゃないね。私は他の方が好きかな。

続きを読む

0 0
Canary

Canaryさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. rub against (体や物を)擦りつける=スリスリする 物理的な擦れる動作を指します。 猫などが体を人や物にスリスリと擦りつける行動を表現する際によく使われます。 例文 The cat rubbed against me for the first time. 猫が僕に初めてスリスリしてくれたよ。 2. nuzzle 鼻や顔をこすりつける、甘えるように寄り添う 動物や人が親しみを込めて触れたり寄り添ったりする動作を表します。 より優しく、感情的な意味合いが強く、動物が愛情を表現するために使うことが多いです。 例文 I feel so relaxed when I'm nuzzled by the cat. 猫にスリスリされるととても癒される。

続きを読む

0 0
Canary

Canaryさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. a straight dress ストンとした(直線的な)ドレス ストンとしたドレスはまっすぐで直接的な形をしているので、このような直訳的な表現でも伝わります。 例文 I prefer a straight dress. ストンとした(直線的な)ドレスがいいです。 2. a simple, flowy dress シンプルで流れるようなドレス *flowy:流れるような flowy を使うことで下に流れるようなまっすぐとしたドレスの特徴が伝わります。 例文 I’m looking for a simple, flowy dress. Do you have anything like that? シンプルで流れるようなドレスを探しています。そのようなものはありますか?

続きを読む

0 0
Canary

Canaryさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. I'm on board with that. それに賛成する。=それに乗った 飛行機などに乗る時に使う on board(乗る)ですが、相手の意見に賛成する場合にも使えます。 少しフォーマルで、計画や提案に対して同意していることを表します。 例文 That's a great idea! I'm on board with that! それは良いアイデアだね!それに乗った! 2. I’m in. 参加する。賛成する。 I(私が)in(中に入る)という意味で、相手の意見に賛成していることを表します。 友人との会話や軽い提案に対して使うカジュアルな言い回しで、ノリの良さや軽い感じが強調されます。 例文 A:Hey, want to go hiking this weekend? 週末ハイキングに行かない? B:I’m in! That sounds fun! いいね!楽しそう!

続きを読む

0 0
Canary

Canaryさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. dashi 出汁 出汁は、英語では dashi とそのままカタカナ表記されることが一般的で、日本料理の調味料として認識されています。 例文 You can make dashi by simmering kombu and bonito flakes in water. 出汁は昆布と鰹節を水で煮ることで作れる。 2. Japanese soup stock 日本のスープストック=出汁 soup stock(スープストック)はスープ状の調味料のことで、肉、魚、野菜、骨などを煮込んで作られます。 ここでは日本版のスープストック=出汁として表現しています。 例文 Miso soup is made with Japanese soup stock. 味噌汁は日本の出汁で作られています。 他にも、Broth made from fish and kombu(魚と昆布から作られたスープ)という言い方もできます。 *broth:液体のスープ

続きを読む