プロフィール
twatanabe1003
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :429
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
はじめまして。
twatanabe1003と申します。
現在ガーナ共和国の大学で学生たちにパソコンの使い方を教えています。
何卒宜しくお願いします!
1. Lucky String Game ひもを引いて運試しを行う「千本釣り」を表現しています。 Lucky:運が良い String:ひも Game:ゲーム Would you like to try the Lucky String Game? 千本釣りのくじ引きをやってみない? 2. Pull-string Lottery 「ひもを引く」ことに最も焦点を当てて「千本釣り」という意味を表しています。 Pull:引く String:ひも Lottery:くじ引き I won a prize in the Pull-string Lottery! 千本釣りで景品が当たったよ! 3. Prize Pull Game ひもを引いて景品を引き当てることに最も焦点を当てた表現です。 Prize:景品 The kids are excited to play the Prize Pull Game. 子どもたちは千本釣りにワクワクしているよ。 参考になれば幸いです。
1. river fishing 川で魚を釣ることを指す言葉です。 「川 (river)」という名詞が「釣り (fishing)」という名詞を修飾しており、「川での釣り」という意味を作り出しています。 river: 川 fishing: 釣り He enjoys river fishing during the weekends. 彼は週末に川釣りを楽しんでいます。 2. freshwater fishing 川だけでなく湖などの淡水で行う釣りも指す言葉です。 「freshwater(淡水の)」という形容詞が後ろの名詞を修飾している形になっています。 freshwater: 淡水の Freshwater fishing is a relaxing way to spend the day. 川釣りは一日をリラックスして過ごす方法です。
1. booming voice booming: 轟く、響く voice: 声 力強くて響き渡るような大きな声を指す表現です。 He has a booming voice that can be heard from across the room. 彼は部屋の向こうからでも聞こえるどら声をしている。 2. gravelly voice gravelly: ざらざらした、ゴツゴツした 少し粗く、低い音がする声を指します。 She spoke with a gravelly voice, almost like she had a cold. 彼女は風邪を引いているようなどら声で話した。 3. raspy voice raspy: かすれた、しゃがれた かすれた、少し枯れた感じの声を指し、どら声に近いニュアンスです。 His raspy voice made him sound like a rock singer. 彼のどら声は、まるでロックスターのように聞こえる。 参考になれば幸いです。
1. top-notch skills top-notch: 一流の、最高の skills: 技術、能力 技術や能力が非常に優れていることを表現するために使います。 He has top-notch skills when it comes to problem-solving. 彼は問題解決に関して手腕一流だ。 2. first-rate abilities first-rate: 一流の、優れた abilities: 能力、才能 「手腕一流」を「一流の能力」として表現することができます。 She demonstrated first-rate abilities during the project. 彼女はそのプロジェクトで手腕一流を示した。 3. exceptional skills exceptional: 優れた、並外れた 特に素晴らしい技術や才能を強調する際に使います。 His exceptional skills make him a valuable asset to the team. 彼の手腕一流の能力はチームにとって非常に価値がある。 参考になれば幸いです。
1. mark in red mark: マークする、印をつける red: 赤色 間違っている箇所を赤ペンでマークして修正することを指します。 Please mark in red the mistakes in the document. 間違っているところを朱書きしてください。 2. write in red write: 書く 修正箇所を赤色のペンで書くことを表します。 Could you write in red the corrections for the errors? 間違いを赤で書き直してください。 3. correct in red correct: 修正する 間違いを赤ペンで訂正することを表す表現です。 Please correct the errors in red ink. 間違いを朱書きで訂正してください。 参考になれば幸いです。