プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

はじめまして。
twatanabe1003と申します。

現在ガーナ共和国の大学で学生たちにパソコンの使い方を教えています。

何卒宜しくお願いします!

0 200
twatanabe1003

twatanabe1003さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. I want a desk clock. desk clock:デスク用の時計 「desk clock」は、卓上時計を指す言葉で、最もシンプルでカジュアルな表現です。 I want a desk clock for my office. オフィスに卓上時計が欲しいです。 2. I'd like a tabletop clock. tabletop clock:テーブルの上に置く時計 1よりもフォーマルかつ丁寧な表現で、卓上時計という意味で使われます。 I'd like a tabletop clock for my desk. 私のデスク用に卓上時計が欲しいです。 参考になると幸いです。

続きを読む

0 270
twatanabe1003

twatanabe1003さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. You're a workout machine! あなたはトレーニングマシン(体力バカ)だね! workout machine:トレーニングマシン 「workout machine」という言葉を使って、体力がものすごくある(体力バカ)ということを表現しています。つまり「あなたはトレーニングマシンのように疲れ知らですね」という意味で使われます。 2. You're such a fitness freak! あなたって体力オタク(体力バカ)だね! fitness freak:フィットネスオタク、体力に熱中している人 「fitness freak」を使うことで、「あなたは体力オタク」という少し面白おかしく、軽い冗談が含まれたカジュアルな表現です。 3. You're a beast when it comes to stamina! あなたは獣のように体力がすごいね!(体力バカだね!) beast:獣、猛者 「beast」という言葉を使って、ものすごく体力がある、体力に関してあなたは圧倒的な存在だと言いたい時に使います。ちょっと大げさですが、相手の体力を非常に高く評価している言い方です。 参考になると幸いです。

続きを読む

0 516
twatanabe1003

twatanabe1003さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. fill the bathtub with water fill:満たす、埋める 「浴槽に水を入れて満たしておいて」という意味で、誰かに水を溜めておいてとお願いする時に使う非常にストレートな表現です。 Please fill the bathtub with water before I get home. 帰宅する前にお風呂の水を溜めておいてね。 2. run the bath run:流す、注ぐ 「run the bath」はお風呂の水を流しておいてねという意味で、日常会話でよく使われる表現です。 Can you run the bath for me while I'm out? 出かけている間にお風呂を溜めておいてくれる? 3. draw the bath draw:引く、引き出す 「draw the bath」は少し古い表現で、昔はお風呂の水を浴槽に引くという意味で使われましたが、現在でも使われることがあります。 Please draw the bath for me. お風呂を溜めておいてください。 参考になると幸いです。

続きを読む

0 418
twatanabe1003

twatanabe1003さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. To the point of being relieved to the point of:〜の程度に being relieved:ほっとする、安堵する to the point of「〜の程度に」というフレーズを使って、諦めを通り越し、逆にほっとしてしまう程のレベルに達したことを意味します。 I’ve accepted it to the point of being relieved. 諦めがつくほどに、清々しい気持ちになった。 2. To the extent that I’ve let go to the extent that:〜の程度で let go:諦める、手放す let goというフレーズを使って、完全に諦めが進み、お手上げの状態を表現しています。それがむしろスッキリだということを意味しています。 I’ve let go to the extent that I feel relieved. 清々しいほどに諦めがついて、ほっとしている。 参考になれば幸いです。

続きを読む

0 287
twatanabe1003

twatanabe1003さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. I can’t keep up keep up:追いつく、維持する 「体がついてこない」という一般的な意味です。体調が良くない場合や、単純に物事の移りが早すぎて体が追いつかない場合に使います。(例:気温の変化や物事が進むスピードなど) I can't keep up with this heat. この暑さに体がついていけない。 2. I’m struggling to keep up struggling:苦しんでいる、努力している strugglingという言葉を使って、「体がついていけず苦しんでいる」という状態を表現しています。単に体がついていけないだけでなく、その状況に耐えるのがとても難しいまたは苦しい時に使います。 I’m struggling to keep up in this heat. この暑さで体がついていけなくて苦しんでいる。 参考になれば幸いです。

続きを読む