aiko

aikoさん

2024/10/29 00:00

体がついてこない を英語で教えて!

暑かったり寒かったりして、「体がついてこない」という時の「体がついてこない」は英語でなんというのですか?

0 11
twatanabe1003

twatanabe1003さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/20 13:10

回答

・I can’t keep up
・I’m struggling to keep up

1. I can’t keep up
keep up:追いつく、維持する
「体がついてこない」という一般的な意味です。体調が良くない場合や、単純に物事の移りが早すぎて体が追いつかない場合に使います。(例:気温の変化や物事が進むスピードなど)

I can't keep up with this heat.
この暑さに体がついていけない。

2. I’m struggling to keep up
struggling:苦しんでいる、努力している
strugglingという言葉を使って、「体がついていけず苦しんでいる」という状態を表現しています。単に体がついていけないだけでなく、その状況に耐えるのがとても難しいまたは苦しい時に使います。

I’m struggling to keep up in this heat.
この暑さで体がついていけなくて苦しんでいる。

参考になれば幸いです。

役に立った
PV11
シェア
ポスト