aikoさん
2024/10/29 00:00
体がついてこない を英語で教えて!
暑かったり寒かったりして、「体がついてこない」という時の「体がついてこない」は英語でなんというのですか?
回答
・I can’t keep up
・I’m struggling to keep up
1. I can’t keep up
keep up:追いつく、維持する
「体がついてこない」という一般的な意味です。体調が良くない場合や、単純に物事の移りが早すぎて体が追いつかない場合に使います。(例:気温の変化や物事が進むスピードなど)
I can't keep up with this heat.
この暑さに体がついていけない。
2. I’m struggling to keep up
struggling:苦しんでいる、努力している
strugglingという言葉を使って、「体がついていけず苦しんでいる」という状態を表現しています。単に体がついていけないだけでなく、その状況に耐えるのがとても難しいまたは苦しい時に使います。
I’m struggling to keep up in this heat.
この暑さで体がついていけなくて苦しんでいる。
参考になれば幸いです。