kenjiさん
2024/10/29 00:00
水を溜める を英語で教えて!
帰宅後、妹に「お風呂の水を溜めておいて」と言いたいです。
回答
・fill the bathtub with water
・run the bath
・draw the bath
1. fill the bathtub with water
fill:満たす、埋める
「浴槽に水を入れて満たしておいて」という意味で、誰かに水を溜めておいてとお願いする時に使う非常にストレートな表現です。
Please fill the bathtub with water before I get home.
帰宅する前にお風呂の水を溜めておいてね。
2. run the bath
run:流す、注ぐ
「run the bath」はお風呂の水を流しておいてねという意味で、日常会話でよく使われる表現です。
Can you run the bath for me while I'm out?
出かけている間にお風呂を溜めておいてくれる?
3. draw the bath
draw:引く、引き出す
「draw the bath」は少し古い表現で、昔はお風呂の水を浴槽に引くという意味で使われましたが、現在でも使われることがあります。
Please draw the bath for me.
お風呂を溜めておいてください。
参考になると幸いです。