プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

オーストラリアで2年間の在住経験

自己紹介

オーストラリアでの2年間の在住経験がございます。先日、日本に帰国いたしました。
現地ではツアーガイドとして勤務しておりました。

現在は東京湾にてインバウンド、日本人向けの釣りのガイドキャプテンとして働いております。

0 0
Ryyu

Ryyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

まず、「広告」は英語で advertisement と言います。最近は日本のビジネス場面でも使われるようになってきている単語ですね。 よくインターネット上では訳されて ad と書かれている場合も多いです。 今回の場合の「画像広告」ですが、英語で表すのであれば banner advertisement と言えるでしょう。日本語でもバナー広告と言いますが、ニュアンスは同じです。 There are a lot of banner advertisement on social media these days. 「最近はSNSの画像広告が多いです。」 SNS… social media 最近… these days

続きを読む

0 0
Ryyu

Ryyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「描画」と表せる単語はいくつかあります。それらの違いは使う画材や描く方法によって使い分けられます。 drawing 鉛筆やペンなどを用いて作図、引線を使い絵を描くような場合に使います。なので、他の意味には「図面、図」というような意味もあります。 This drawing was done with a pencil. 「この絵(描画)は鉛筆を使って描かれた。」 painting こちらは筆を使い、絵具やペンキといった画材を用いて絵を描くような場合に使います。他の意味には「塗物、絵」といった意味があります。 This painting was done with a brush. 「この絵(描画)は筆を使って描かれた。」 どのような絵を描くかによって使い分けが必要になります。 また、「下書きを描く、素描する」という単語は sketch と言います。

続きを読む

0 1
Ryyu

Ryyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「恋愛模様」を英語で表すとなると、 love story が一番近い意味になるかと思います。 ドラマ内で話される内容が恋愛に関するお話ということになるので、love story と言えば内容に関しても相違ないかと思います。 または、 romance でもこの場面では同じように使えます。 また、「三角関係」は love triangle と言います。直訳すると「三角の愛」という言葉ですが、「三角関係」と伝えることができます。 This film depicts a love triangle. 「この映画は三角関係が描かれています。」 三角関係はすでに単語のニュアンスの中に恋愛模様という意味が含まれていますので、わざわざ入れなくても伝わるかと思います。なので、今回はシンプルに上記のような例文にしてみました。ご参考にしてみてください。

続きを読む

0 0
Ryyu

Ryyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

一般的に「習い事」という単語は lessons で表せます。 例えば、「ピアノの習い事」は piano lessons 、「テニスの習い事」は tennis lessons と言い表すことができます。 Did you take any lessons in elementary school? 「小学生の時、習い事は何かやってた?」 他に子供の習い事に関しては after school activities ということも出来ます。訳すと「放課後の活動」となりますが、現地では一般的に使われていました。 または extracurricular activities 「課外活動」もよく現地で使われていました。 after school activities よりもより広い場面で使えるので便利な言い方です。 Is your son taking any after school activities/ extracurricular activities? 「あなたの息子は何か放課後に習い事をしていますか」

続きを読む

0 0
Ryyu

Ryyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「神社」は shrine 「寺」は temple で表せます。 もし、もう少し詳しく説明するのであれば下記のように示すことも出来ます。 Shrine to Shinto and temple to Buddhism. 「神道のための神社と仏教のためのお寺」 また、「パワースポット」というのは和製語なので英語で power spot と言っても通じないでしょう。 英語では spiritual spot または sacred sites と言えます。 You will find many shrines and temples, if you look up "travel for spiritual spot". 「パワースポットの旅と調べると神社仏閣がたくさん出てくる。」

続きを読む