プロフィール
unauna5
講師歴5年(個別指導塾、家庭教師)
日本
役に立った数 :0
回答数 :150
質問数 :0
英語系資格
TOEIC720点,大学受験時センター試験英語 190点
海外渡航歴
自己紹介
私は5年間、塾講師として高校・大学受験生に英語を指導しています。
1. Numbered ticket 「整理券」を指す一般的な表現です。順番を管理するために渡される番号付きのチケットです。 Please give me a numbered ticket. 整理券をお願いします。 2. Waiting ticket 「待ち時間のためのチケット」という意味で、整理券をより具体的に表現する言葉です。 They gave me a waiting ticket when I arrived at the restaurant. レストランに着いたとき、整理券をもらいました。 3. Queue ticket 「行列用のチケット」という意味で、並ぶ際の順番を管理するために使われる整理券を指します。 You need a queue ticket to enter the concert hall. コンサートホールに入るには整理券が必要です。 Tips Numbered ticket は整理券全般を表すもっとも一般的な表現です。Waiting ticket は特に待ち時間の管理にフォーカスしています。Queue ticket は、行列の順番を管理する場合に使われます。
1. Custom 直訳で「慣習」や「しきたり」を表す一般的な言葉です。伝統的に行われてきたことを意味します。 Is that the custom in this house? それがこの家のしきたりですか? 2. Tradition 「伝統」や「しきたり」を表すフォーマルな表現です。長い間続いている慣習や文化的なものに使います。 It is a tradition in our village to hold a festival every spring. 私たちの村では、毎年春にお祭りを開くのがしきたりです。 3. Practice 「慣習」や「しきたり」の意味を持つ言葉で、特に日常的に行われているものを指します。 The practice of bowing is an important custom in Japan. お辞儀をする習慣は、日本の重要なしきたりです。 Tips Custom は日常的な「しきたり」や「慣習」を指し、広く使えます。Tradition は歴史的に続いてきた「伝統」やフォーマルなしきたりを指します。Practice は習慣的に行われている具体的な行為に焦点を当てた表現です。
1. Study. 直訳で「勉強しなさい」です。シンプルで強い命令の形を取る基本的な表現です。 Study seriously! いい加減に勉強しなさい。 2. You should study. 「勉強した方がいいよ」という少し優しいニュアンスで、アドバイスとして使われます。 You should study if you want to pass the exam. 試験に合格したいなら、勉強した方がいいよ。 3. Time to study 「勉強する時間だよ」という表現で、促す感じになります。特定のタイミングを指して、勉強を始めるように言う時に使います。 Time to study, the test is coming up! 勉強する時間だよ、テストが近いからね! Tips Study. はストレートな命令形で、強い口調になります。You should study. は提案的で、相手に対する優しい言い方です。Time to study は「今がその時間だ」というニュアンスで、自然に勉強を始めることを促します。
1. Shopping basket 直訳で「買い物かご」です。お店で商品を入れるためのかごを指す一般的な表現です。 Please bring me a shopping basket. 買い物かごをとってきて。 2. Basket 短く「かご」を指します。特に買い物の文脈で使われる場合は、shoppingを省略しても理解されます。 Do you need a basket for your groceries? 買い物用のかごが必要ですか? 3. Cart オンラインショッピングでは「カート」と表現します。オンラインで買い物をするときに使われる仮想の買い物かごを指します。 I added the items to my cart but haven’t checked out yet. 商品をカートに追加したけど、まだ購入手続きをしていないよ。
1. Add a friend 直訳で「友達を追加する」です。SNSやアプリで新しい友達を追加する時に使う最も一般的な表現です。 I added you as a friend. 友達追加しといたよ。 2. Friend someone 「誰かを友達にする」という意味で使います。特にFacebookなどのSNSで友達を追加する際に使われます。 I’ll friend you on Facebook. Facebookで友達追加するね。 3. Send a friend request 直訳で「友達リクエストを送る」です。友達になりたい相手にリクエストを送るときに使います。 I sent you a friend request, did you get it? 友達リクエストを送ったんだけど、届いた? Tips add a friend は広く使われるカジュアルな表現です。friend someone はSNS特有の言い方で、インターネットで使われます。send a friend request は、相手にリクエストを送る行為を指す、より具体的な表現です。