プロフィール
unauna5
講師歴5年(個別指導塾、家庭教師)
日本
役に立った数 :0
回答数 :150
質問数 :0
英語系資格
TOEIC720点,大学受験時センター試験英語 190点
海外渡航歴
自己紹介
私は5年間、塾講師として高校・大学受験生に英語を指導しています。
1. Bag snatching 「バッグをひったくる」という意味ですが、誰かが放置したカバンを盗む場合にも使えます。 snatch~ 「~をつかむ」 I was a victim of bag snatching. 置き引きされました。 2. Luggage theft 「荷物の盗難」という意味で、特に旅行中や公共の場で置かれた荷物を盗む状況に使われます。 theft「盗難」 Be careful of luggage theft at the train station. 駅では置き引きに注意してください。 3. Pickpocketing from unattended items 「無人の物から盗む」という表現で、特定のシチュエーションを詳しく説明する時に使われます。Pickpocket 「スリ」、unattended 「放置された」 Pickpocketing from unattended items happens frequently in crowded cafes. 無防備に置かれた荷物からの置き引きは、混雑したカフェでよく起こります。 Tips bag snatching はバッグやカバンに限定した盗難に使われます。luggage theft は旅行時や公共の場所で荷物全般に対して使う表現です。pickpocketing from unattended items は無人の物から盗むことをより詳しく説明した表現になります。
1. Cutting 一般的に「切ること」を意味しますが、布や紙を特定のサイズや形に裁断する場合にも使われます。 Please proceed with the cutting. 裁断お願いします。 2. Trimming 「トリミング」とは、主に布や紙の余分な部分を切り取ることを意味します。 After sewing the pieces, I will start trimming the edges. 布を縫った後、端の裁断を始めます。 3. Tailoring 特に服の裁断や仕立てに使われる表現です。「仕立てる」という意味で、形に合わせて布を裁断することを指します。 The tailor is currently tailoring the fabric for the suit. 仕立て屋は現在、スーツ用に布を裁断しています。 Tips cutting は一般的な「切る」という意味で、特定の材料の裁断に使われます。trimming は細かい部分を整える際に使われ、tailoring は服の仕立てやデザインに関連して使用されます。
1. Out of line 「常識に反している」「行き過ぎている」という意味で、行動や発言が適切ではない時に使います。 That's really out of line. さすがにそれは常識外れだよ。 2. Unconventional 「型破り」「常識にとらわれない」という意味で、一般的なルールや期待から外れた行動や考え方に対して使います。 Her approach to problem-solving is quite unconventional. 彼女の問題解決のアプローチはかなり常識はずれです。 3. Inappropriate 「不適切」という意味で、特に社会的に許されない行動や発言について使います。 Wearing casual clothes to the formal event was inappropriate. フォーマルなイベントにカジュアルな服を着るのは常識はずれでした。 tips out of line は特に発言や行動が許容範囲を超えた時に使われます。unconventional は、創造的だったり型破りな行動に対して使われ、必ずしも否定的ではありません。inappropriate は、一般的な状況や社会規範に合わない行動や言動を指します。
1. Unreliable reliable「信頼できる」という reliable に否定の un がつくことで「信頼できない」「あてにならない」という意味になります。 Totally unreliable. 全くあてにならない。 2. Can't be trusted trust は「信頼する、信用する」という意味で、Can't がつくことで「信頼できない」という意味になります。特定の人や情報が信用できない場合に使います。 He can't be trusted to keep a secret. 彼は秘密を守ることがあてになりません。 3. Not dependable dependable 「信頼できる」にnot がついて「頼りにならない」という意味で、信頼できず依存できないことを表します。 That old car is not dependable for long trips. あの古い車は長距離の旅行にはあてになりません。
1. Appeal to everyone appeeal to 「アピールする」、everyone「みんな」の組み合わせで 「万人にアピールする」という意味で、多くの人々に好まれることを表します。 I have a meeting coming up, so I want a dress that appeals to everyone. 今度顔合わせがあるので、万人受けするワンピースが欲しいです。 2. Universally appealing Universally 「普遍的に」、 appealing 「魅力的な」の組み合わせで「普遍的に魅力がある」という意味で、多くの人々に好まれるというニュアンスを持ちます。 Her music is universally appealing, attracting listeners of all ages. 彼女の音楽は万人受けし、あらゆる年代のリスナーを引きつけます。 3. Crowd-pleaser crowd 「大衆」、pleaser「喜ばせるもの」の組み合わせで「大勢の人に喜ばれるもの」という意味で、特にエンターテイメントや商品が多くの人に好まれる場合に使われます。 This dish is a real crowd-pleaser at family gatherings. この料理は家族の集まりで本当に万人受けします。 appeal to everyone は広く誰にでも好まれることを直接的に表します。universally appealing は、幅広い年齢層や文化にまたがって好まれるものに使います。crowd-pleaser は、特定の場面やイベントで多くの人に喜ばれることを指すカジュアルな表現です。