Hikariさん
2024/09/26 00:00
置き引き を英語で教えて!
鞄が盗まれて交番に行った際「置き引きされました」と言いたいです。
回答
・Bag snatching
・Luggage theft
・Pickpocketing from unattended items
1. Bag snatching
「バッグをひったくる」という意味ですが、誰かが放置したカバンを盗む場合にも使えます。 snatch~ 「~をつかむ」
I was a victim of bag snatching.
置き引きされました。
2. Luggage theft
「荷物の盗難」という意味で、特に旅行中や公共の場で置かれた荷物を盗む状況に使われます。
theft「盗難」
Be careful of luggage theft at the train station.
駅では置き引きに注意してください。
3. Pickpocketing from unattended items
「無人の物から盗む」という表現で、特定のシチュエーションを詳しく説明する時に使われます。Pickpocket 「スリ」、unattended 「放置された」
Pickpocketing from unattended items happens frequently in crowded cafes.
無防備に置かれた荷物からの置き引きは、混雑したカフェでよく起こります。
Tips
bag snatching はバッグやカバンに限定した盗難に使われます。luggage theft は旅行時や公共の場所で荷物全般に対して使う表現です。pickpocketing from unattended items は無人の物から盗むことをより詳しく説明した表現になります。