Oda

Odaさん

2024/09/26 00:00

しきたり を英語で教えて!

義実家で、義母に「それがこの家のしきたりですか?」と言いたいです。

0 6
unauna5

unauna5さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/10/19 14:27

回答

・Custom
・Tradition
・Practice

1. Custom
直訳で「慣習」や「しきたり」を表す一般的な言葉です。伝統的に行われてきたことを意味します。
Is that the custom in this house?
それがこの家のしきたりですか?

2. Tradition
「伝統」や「しきたり」を表すフォーマルな表現です。長い間続いている慣習や文化的なものに使います。
It is a tradition in our village to hold a festival every spring.
私たちの村では、毎年春にお祭りを開くのがしきたりです。

3. Practice
「慣習」や「しきたり」の意味を持つ言葉で、特に日常的に行われているものを指します。
The practice of bowing is an important custom in Japan.
お辞儀をする習慣は、日本の重要なしきたりです。

Tips
Custom は日常的な「しきたり」や「慣習」を指し、広く使えます。Tradition は歴史的に続いてきた「伝統」やフォーマルなしきたりを指します。Practice は習慣的に行われている具体的な行為に焦点を当てた表現です。

役に立った
PV6
シェア
ポスト