tomomiさん
2024/09/26 00:00
勉強しなさい を英語で教えて!
ゲームばっかやっている子供に対して「いい加減に勉強しなさい」と言いたいです。
回答
・That’s enough! Do your homework now!
・Enough with the games, do your homework
1. That’s enough! Go study now!
いい加減に勉強しなさい!
「いい加減にしなさい」は that’s enough と表現します。that’s enough と go study now 「勉強しなさい」をくっつけると「いい加減に勉強をしなさい」というフレーズになります。
2. Enough with the games, do your homework first.
いい加減ゲームをやめて、宿題をやりなさい。
enough with〜は「〜はもういい加減にして」や「いい加減〜をやめて」という意味です。enough with the games で「ゲームはもういい加減にして」「いい加減ゲームをやめて」という表現になります。
他にも before you start having fun「遊ぶ前に」という表現を使って
You should do your homework before you start having fun.
遊ぶ前に宿題をやりなさい。
stop goofing around「遊んでばかりいないで」という表現を使い
You really need to do your homework, stop goofing around.
遊んでばかりいないで、宿題をやったほうがいいよ。
と言うこともできます。
回答
・Study.
・You should study.
・Time to study
1. Study.
直訳で「勉強しなさい」です。シンプルで強い命令の形を取る基本的な表現です。
Study seriously!
いい加減に勉強しなさい。
2. You should study.
「勉強した方がいいよ」という少し優しいニュアンスで、アドバイスとして使われます。
You should study if you want to pass the exam.
試験に合格したいなら、勉強した方がいいよ。
3. Time to study
「勉強する時間だよ」という表現で、促す感じになります。特定のタイミングを指して、勉強を始めるように言う時に使います。
Time to study, the test is coming up!
勉強する時間だよ、テストが近いからね!
Tips
Study. はストレートな命令形で、強い口調になります。You should study. は提案的で、相手に対する優しい言い方です。Time to study は「今がその時間だ」というニュアンスで、自然に勉強を始めることを促します。