プロフィール

英語系資格

英検準1級

海外渡航歴

アイルランド留学

自己紹介

英検準1級保持。現在、来年1月の英検1級に向けて猛勉強中です。
学生時代アイルランドへの留学経験あり。

0 0
Meg

Megさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. be inevitable part of romance 「恋愛で避けられない」つまり「恋愛につきもの」です。 inevitable 「避けられない」 part 「面、一部」 romance「愛、恋愛」特に恋愛初期の魅力的、感情的な愛情を表現します。 Misunderstandings and fights are inevitable parts of romance, and this movie portrays them symbolically. すれ違いや喧嘩は恋愛に付き物で、この映画ではそれが象徴的に描かれています。 misunderstanding「勘違い、すれ違い」 fight「ケンカ、争い」 portray「肖像画を描く、描写をする」 symbolically「象徴的に」 2. love always comes with ○○ 「恋愛にはいつも○○がともなう」つまり、「恋愛に○○はつきもの」です。 love 「恋愛、愛情、広い意味での愛情」 always 「いつも」 come with ○○「○○をともなう」 Love always comes with misunderstandings and arguments, and this film represents them in a symbolic way. 恋愛にすれ違いやケンカはつきもので、この映画はそれを象徴的な方法で表現しています。 argument「口喧嘩、言い争い」という意味です。 film「映画」 represent「あらわす」 3. be bound to happen in any relationship 「どんな恋愛関係にも必ず起きる」つまり「恋愛につきもの」です。 bound は bind 「縛る」の過去分詞形です。 be bound to do「必ず~が起こる」という熟語になります。 any 「いくつかの」という意味。肯定文で使うことにより、この場合「どんな」という意味になります。 relationship 「関係」一言で「恋愛関係」という意味もあります。 Little fights are bound to happen in any relationships. 小さなケンカなんて、恋愛にはつきものだよ。

続きを読む

0 0
Meg

Megさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. I'm gonna ○○ 「○○しよっかな」 I am going to ○○の省略形です。カジュアルな口語表現です。○○には動詞の原形が入ります。 「~する予定だ。」という未来形ですが、もうすでに予定されている未来や、実現の可能性の高いイメージです。 I’m gonna go shopping with my little sister. 妹と一緒に買い物に行こっかな。 go shopping 「買い物に行く」 with 「~と一緒に」 little sister「妹」 ※sister には年齢の表現がないので、姉、妹などをはっきりさせたいときは以下のようになります。 younger sister 「妹」 little sister「妹、年齢の低い妹」 older sister「姉」 elder sister「姉、フォーマルな表現の姉」 2. I think I will do ○○! 「○○しようかなと思ってる!」 I think ~「~と思う」 will 「~するつもりだ。」 未来のことを表現します。あまり強い意志や計画を伴わない未来を表現できます。 思い付きで、「○○しよっかな!」という言いかたにピッタリです。 I think I will get that new magazine. あの新刊の雑誌を買おっかなと思ってる! 3. I feel like ○○ ing . 「○○したい気分だ」 feel like ~「~というような気持」という意味です。 やわらかい印象の言いかたになります。 後ろにすぐ動詞がくるときは ing をつけて現在分詞にします。 I feel like going to the new coffee shop. あの新しいカフェに行きたい気分だな。 ここまでお読みいただき有難うございました。

続きを読む

0 0
Meg

Megさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. rattan furniture 「籐家具」特にラタンといわれる植物からできた籐家具の一種です。 rattan 「籐」 furniture 「家具」 Rattan furniture is light, strong, and long-lasting. 籐家具は、軽くて丈夫で長持ちしますよ。 furniture は集合体名詞であり、数えられない名詞です。単数扱いなのでbe動詞は is になります。 ※同じ集合体名詞でも、pocice や staff が同じく数えられない名詞です。「家具」は1つ1つの家具ではなく、全体を家具としてとらえるのに対し、police などは1人1人の警官に注目しているイメージです。なので文法的には複数形をとるんですね。 2. wicker furniture 「籐家具」藤やその他の植物素材を編んで作られた家具です。 wicker「小枝、籐、柳細工」 Wicker furniture is easy to handle, durable, and made to last. 籐家具は、扱いやすく、耐久性があり、長持ちするように作られています。 easy 「簡単」 to handle「取り扱いやすい」 durable 「耐久性がある、丈夫な」 be made 「作られる」受動態の形をとっています。 3. cane furniture 「籐家具」籐やその他の植物素材を編んで作られた家具です。 cane「枝」 Cane furniture is lightweight, tough, and built to last. 籐家具は、軽くて丈夫で長持ちするようにできている。 lightweight「軽い」 tough 「強い」 is built 「建物を建てる、物を作る」 be動詞+過去分詞形 built 作られる to last 「長持ちするために」 I hope you can buy nice ここまでお読みいただき有難うございました。

続きを読む

0 1
Meg

Megさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. the meaning of Parasyte 「寄生獣という意味 」 meaning 「意味」 Parasyte 「寄生獣」この作品の正式な英語タイトルです。 parasite「寄生生物、いそうろう」が正しい英語のスペルですが、映画の題名としてより印象的で個性的になるスペリングにしてあるものと思われます。 I heard that the Parasyte movie is very interesting. 寄生獣という映画が面白いらしいよ hear「聞く」の過去形 heard 「聞いた。~らしい。」 interesting「興味深い。興味をそそられて面白い」 2. it means parasite monster 「寄生している怪物を意味する」です。 mean「意味する」という動詞です。 parasite「寄生生物」 monster「怪物」 Have you ever heard of the Parasyte movie? It means parasite monster and it seems interesting. 寄生獣って映画、聞いたことある?寄生した怪物という意味で面白いらしいよ。 have you ever heard of ~「~について聞いたことがありますか?」 hear 「聞く」を現在完了形にして、「聞いたことがあるか」という経験を表しています。 seems「~らしい」 parasite 「寄生生物」が本来の正しいスペルです。もとの Parasyte「寄生獣」の情報がない同僚のために説明するようにしました。 ここまでお読みいただき有難うございました。

続きを読む

0 0
Meg

Megさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. What makes you think that way? 「何があなたをそんな考え方にさせるの?」つまり「どうしてそうなるの?」 make 人 think「~という考えにさせる」という意味です。 make は使役動詞で、そのあとにくる動詞は to を省略した原形不定期がきます。 使役動詞はほかにも、have/ let/ get などがあります。 make はこの中でも、「人に~させる」という度合いが高く聞こえますので、使い方によってはきつく聞こえますね。 that way 「そのように」と今までの会話をまとめる便利な言葉です。 2. How did you come to that? 「どうしてそこにたどりついたの?」つまり「どうしてそんな考えになった?」 how 「どのように」 come to「~にくる」 どのような状況やいきさつがあって今の考え方になったのかを冷静に聞き取ろうとする気持ちが表れた言いかたです。ですので、攻撃的ではありませんが、言いかたによっては非難の気持も表すことができます 3. Can you help me understand why you think that way? 「どうしてそう思うのか教えてくれないかな。」 やさしく彼の気持ちをたずねる言いかたです。 help me understand 「理解することを助ける」という意味です。 help は原形不定詞をとることができます。to understand も文法的にあっています。よりフォーマルです。 can you~「~してくれますか?」 と、お願いをする言いかたで、1.2の言いかたよりも、より相手の気持ちを理解したいという気持ちを表すことができます。 why 以下は、understand の目的節であり、間接疑問文になるため、you(主語)+ think(動詞)の並び順になっています。

続きを読む