プロフィール
mizuki
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :100
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
はじめまして。
美月**と申します。
私はアメリカの帰国子女です。
よろしくお願いいたします。
What is the difference between A and B ? 「AとBの違いはなんですか?」の表現を使いましょう。 lid:ふた glass:ガラス製の metal:金属製の 「ふた」 の前に 「ガラス製の/金属製の」という形容詞をつけています。 「鍋の」「フライパンの」など他の形容詞をつければ、色々応用できますよ。 pod lid : 鍋のふた pan lid:フライパンのふた water bottle lid:水筒のふた 例文 I am planning to buy a good pot. What is the difference between glass lids and metal lids? 良い鍋を買おうと思っています。ガラス製の蓋と金属製の蓋の違いは何ですか?
1. pimple 一般的に、日常会話では pimple といいます。 例文 I feel a pimple coming. I haven't slept well these days. 吹き出物が出てきそう。最近よく眠れてないの。 「吹き出物ができそう」は、「吹き出物ができそうに感じる」ということで、feel という動詞を使います。 2. zit pimple のスラングで、pimple と意味は全く同じです。 例文 Why am I getting a zit? どうして私、吹き出物ができてるの? ちなみに、日本でお馴染みの acne「アクネ」は、皮膚の病気の名称です。日常会話ではなく化粧品のラベルなどでみるでしょう。
moisturizing は「保湿」という意味の形容詞で、後ろに cream をつければ保湿クリーム、lotionをつければ保湿ローションになります。 例文 Would you recommend good moisturizing creams for dry skin? 乾燥肌向けの良い保湿クリームをいくつかおすすめしてくださいますか? Would you ~ ? は日本語で言う敬語にあたり、丁寧な口調ですから、知らない人や店員さんに話しかけるときに最適の表現です。 店員さんに尋ねるときは、recommend 「おすすめする」という動詞をよく使います。 for dry skin で、「乾燥肌のための、乾燥肌向けの」の意味合いです。
Remind という動詞を使って表現します。 Remind 誰々 で「誰々に思い出させる」という意味なので、誰々には「私」を入れましょう。 例文 Remind me to bring an apron tomorrow morning! 明日の朝、エプロンを持っていくの思い出させて! Remind me to take an umbrella with me! 傘を持参するよう思い出させて! 日本語でも「リマインダー」などカタカナで取り入れている便利なことばですね。 リマインダーは er を語尾につけることで remindする側の人(物)を指します。 例文 A calendar reminder popped up. カレンダーのリマインダーが表示されました。
「信頼を取り戻す」は、restore という動詞を使って表現します。 「元に戻す」というニュアンスを持ちます。 例文 I will work hard to restore the trust. 信頼を取り戻すため、頑張って働きます。 The right kind of apology can help restore trust. きちんとした謝罪は、信頼を回復するのに役立ちます。 ちなみに、 rebuild 「再構築」という動詞を使うことも多いです。一からまた構築するというニュアンスになるため、前向きな印象を与えます。 例文 How to rebuild trust after making a mistake at work? 仕事でミスをした後、どのように信頼を再構築しますか? 他にも色々な動詞がありますが、それぞれ微妙にニュアンスが異なるので自分の気持ちにあった動詞を選ぶとよいでしょう。 reapir:修復する gain back:取り戻す(獲得する)