プロフィール
ayas.english.gym
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :200
質問数 :0
英語系資格
実用英語技能検定1級、TOEIC985点
海外渡航歴
自己紹介
フリーランスで英語教室を運営しておりますが、
今年の3月までは公立高校の英語教諭として10年勤務しておりました。
英語力は、実用英語技能検定1級、TOEIC985点です。
You were right! で、「あなたは正しかった」、つまり、「あなたが言った通りだったよ、言われた通りだったよ」という意味になります。 例文 You were right. I followed your advice and it all worked out. あなたは正しかった。あなたのアドバイスに従って、すべてがうまくいった。 「アドバイスに従う」は、 follow one's advice です。 work out は、「うまくいく、解決する」という意味です。 また、アドバイスをもらった直後で、まだその結果がわからない場合は、 I think you are right. 「きっとあなたの言う通りだね」と言うことで、アドバイスに納得していることを伝えられます。
「猫砂」は cat litter です。 例文 Where can I get cat litter? 猫砂はどこで買えますか? ちなみに、ネコトイレのことは cat litter box といいます。 「猫砂」を直訳して、 cat sand と言っても通じないようです。 sand cat であれば、「スナネコ」ですね!(笑) とても小さくてかわいいネコですよね。 ちなみに、 litter には、「一緒に生まれた子たち」という意味もあります。 例) The cat gave birth to a litter of three kittens. その猫は3匹の子猫を産んだ。 kitten は「子猫」という意味です。
「動物病院」は animal hospital です。veterinary hospital や、 veterinary clinic という言い方もありますが、発音が難しいので animal hospital で十分だと思います。 例文 Where is the nearest animal hospital? 一番近くの動物病院はどこですか。 因みに、人間の病院の場合も、「病院に行く」ではなく「医者に診てもらう」ということがあるように、動物の場合も「獣医さんに診てもらう」というような表現もできます。 「獣医」は veterinarian です。しかし、 vet と略すことがほとんどです。 例) I'm taking my dog to the vet today. 今日、犬を獣医に連れて行くんだ。 「〜を連れて行く」は take を使います。
「終わりが見えない」は、can't see the finish line と表現できます。 イメージとしては、マラソンか何かで走っていて、そのゴールが見えない、という感じです。 finish line 「ゴールにある線」 例文 Documents are piling up. I can't see the finish line. 書類が山積みで、終わりが見えない。 「書類」は document です。山積みになっているということは、たくさんあるのでしょうから複数形 s をつけましょう。 「山積みになっている」は pile up という動詞で表現できます。現在進行形で表すといいと思います。 ちなみに、「(本や種類などで)山積みのなったもの」は、pile という名詞で表します。
「当時は」というのは、 back then や at that time で表すことができます。 back then のほうがやや口語的です。 例文 We didn't have smartphones back then, so we had to rely on maps to find our way to destinations. 当時はね、スマートフォンもなかったから、目的地までの道のりは地図に頼らざるを得なかったんだよ。 At that time, people used to write letters instead of sending emails, so we couldn't get instant answers. 当時はね、Eメールを送る代わりに手紙を書いていたから、すぐに返事をもらうことはできなかったんだよ。