プロフィール
yamauchi48474223
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :100
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
東京大学の学生です。英語は得意なので、この仕事内容には自信があります。精一杯頑張りたいと思います。
1. Please focus on resting for now. 今は休むことに専念して下さい。 focus on は「~に集中する」という意味になります。「今は」は、英語では for now という表現をよく用います。 2. For now, please concentrate on your recovery. 今は、あなたの回復に専念してください。 concentrate on も「~に集中する」と言う時によく使われる表現です。recovery には「回復・療養」という意味があります。 3. At the moment, please dedicate yourself to resting. 今のところは、静養に専念してください。 dedicate oneself to で「~に注力する」という意味で、少しフォーマルな表現です。療養は resting という表現もできますね。 参考になれば幸いです!
1. whisper 「耳打ち」を表す時に一般的に使われる基本的な表現です。音を小さくして、他の人には聞こえないように話す行為を指します。 例文 I could hear them whispering about the surprise party. 彼らがサプライズパーティーについて耳打ちしているのが聞こえた。 2. murmur これは「耳打ち」に似た別の表現で、やや静かに話すことを意味しますが、より親しいまたは感情を込めたトーンで使われることが多いです。また、少し文学的な表現でもあります。 例文 He murmured sweet nothings in her ear. 彼は彼女の耳元で甘い囁きをした。 参考になれば幸いです!
1. to attract attention これは、注意を引く、興味を引くことを意味する、一般的に使われる表現です。attract は「引きつける」と言いたい時によく使う表現ですね。 例文 In public places, try to avoid doing things that attract attention. 公の場では人目を引くようなことは控えてください。 2. to catch someone’s eye こちらは、特に視覚的に目を引くことを強調している表現です。「目を捕まえる」が直訳の、ストレートなイディオム表現ですね。イディオムはまとめて覚えておくと、使うところが多く会話もしやすくなりますよ。 例文 She has a knack for wearing outfits that catch everyone’s eye. 彼女は人目を引く服装をするのが得意だ。 3. to draw attention これも一般的な表現で、注意を引くという意味です。特にビジネスや公の場で使用されることが多いです。draw は「引きつける」というニュアンスが attract よりも力強いイメージです。 例文 His loud behavior always draws attention in meetings. 彼の大声は、会議ではいつも人目を引く。 参考になれば幸いです!
1. I can manage it. 私は(何とかうまく)できる。 「manage」は「うまくやる」という意味合いが強いため、少し自信を持った表現になります。 例文 Don’t worry; I can manage it on my own. 心配しないで、自分でうまくやれるよ。 2. I can handle it. 私は(対応)できる。 特にプレッシャーや困難な状況に対して自信を持っていることを示す場合に使われます。 「対応できる」というニュアンスです。 例文 I can handle the pressure; I’ve done it before. プレッシャーには対応できるよ。前にもやったことがあるから。 3. I can make it. 私は(やり遂げることが)できる。 前2つと似た表現で、これもよく日常会話で使われます。 例文 If anyone can make it, I can! 誰がやれるかって言ったら、私だよ! 参考になれば幸いです!
1. gentle tone 一般的な優しい言い方や穏やかな声を意味します。特に人とのコミュニケーションにおいて、リラックスした雰囲気を作るような話し方を表すのに用いられます。「紳士」を gentle man というのも「穏やかな、気品ある人」という意味なんですよ。 例文 A gentle tone makes it easier to convey what you want to say. 穏やかな口調は、伝えたいことを伝えやすくするよ。 2. calm tone この表現は、特に落ち着いた、冷静な話し方を強調する際に用います。calm は Calm down! (落ち着いて!)のように、冷静さを表すときに使う場面が多いので、覚えておくといいですよ。 例文 Using a calm tone helps people understand your message better. 穏やかな口調を使うことで、人々はあなたのメッセージをよりよく理解できるよ。 3. soft tone 「柔らかい声」や「優しい口調」を意味します。日本語でも「柔らかい物腰」と言いますよね。 例文 It’s recommended to speak in a soft tone, as it enhances communication. 話し方は柔らかい口調がおすすめだよ、なぜならコミュニケーションを円滑にするから。 参考になれば幸いです!