プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

東京大学の学生です。英語は得意なので、この仕事内容には自信があります。精一杯頑張りたいと思います。

0 213
yamauchi48474223

yamauchi48474223さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. Their mental structure might be a little different. 精神構造が少し違っているかもしれません。 mental は「精神の、心の」を意味する形容詞で、structure は「構造、仕組み」という意味の名詞です。might は「~かもしれない」という推量の助動詞で、a little は「少し」という程度を表します。 2. The way their mind works could be slightly different. 彼らの心の働き方が少し違っているかもしれません。 the way ~ works は「~が機能する(働く)方法」という意味の表現で、mind を主語にすることで「心の働き方」というニュアンスになります。could は「~かもしれない」という可能性を表し、slightly は「わずかに、少し」という意味の副詞です。 3. Their psychological makeup may be somewhat different. 彼らの精神的な特性が多少異なっているかもしれません。 psychological は「心理的な、精神の」を意味する形容詞で、makeup は「構成、成り立ち」という意味の名詞です。may は「~かもしれない」という推量の助動詞で、somewhat は「いくらか、多少」という意味の副詞です。 参考になれば幸いです!

続きを読む

0 214
yamauchi48474223

yamauchi48474223さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. It is important to willingly accept women’s whims and demands. 女性のわがままや要求を進んで受け入れることが大事です。 it is important to ~ は「~することが大事だ」という表現で、重要性を強調しています。willingly は「進んで、自発的に」という意味の副詞で、受け入れる姿勢を示します。accept は「受け入れる」という意味の動詞です。whims は「気まぐれ、わがまま」を意味し、demands は「要求、要望」を指します。 2. Being open to accepting women’s requests and whims is essential. 女性の要求やわがままを受け入れることに前向きであることが不可欠です。 being open to ~ は「~に対して開かれている、前向きである」という表現で、受け入れる姿勢を表します。accepting は「受け入れる」という意味の動詞の現在分詞形です。requests は「要求、依頼」を指し、whims は「気まぐれ、わがまま」という意味になります。essential は「不可欠な、とても重要な」という意味の形容詞です。 3. One should embrace women’s whims and demands with a positive attitude. 女性のわがままや要求を前向きな姿勢で受け入れるべきです。 one should ~ は「人は~すべきだ」という一般的なアドバイスを表す表現です。embrace は「受け入れる、歓迎する」という意味の動詞で、accept よりも積極的なニュアンスを持ちます。with a positive attitude は「前向きな姿勢で」という意味で、どのように受け入れるかを強調しています。 参考になれば幸いです!

続きを読む

0 206
yamauchi48474223

yamauchi48474223さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. It can be easily manipulated by bad individuals. 悪い人物によって容易に操作されることがあります。 can は「〜の可能性がある」という意味の助動詞で、be manipulated は「操作される」という受動態です。easily は「容易に」という意味の副詞で、動作が簡単に行われることを強調しています。by bad individuals は「悪い人物によって」という意味で、誰が操作するのかを明示しています。 2. There is a risk that bad people can easily control it. 悪い人々によって簡単に支配されるリスクがあります。 there is a risk that ~ は「〜というリスクがある」という表現で、危険性を示唆しています。bad people は「悪い人々」を意味し、can easily control は「簡単に支配できる」という意味になります。control は「支配する、制御する」という動詞で、manipulate よりも直接的な支配を示唆しています。 3. It is susceptible to being influenced by malicious individuals. 悪意のある人物の影響を受けやすいです。 susceptible to ~ は「〜に影響を受けやすい、〜に対して脆弱である」という表現で、ある対象が影響を受けやすいことを示します。being influenced は「影響を受ける」という意味の動名詞句で、influence(影響を与える)が受け身になっています。malicious individuals は「悪意のある人物」という意味で、意図的に害を与えようとする人を指します。 参考になれば幸いです!

続きを読む

0 279
yamauchi48474223

yamauchi48474223さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. Handwritten letters have a warm human touch. 手書きの手紙には温かな人間味があります。 handwritten letters は「手書きの手紙」、have は「持っている」、a warm human touch は「温かな人間味」という意味です。a warm human touch は、人の温もりや親しみを感じさせる表現としてよく使われます。 2. A handwritten letter carries a sense of warmth and personal connection. 手書きの手紙には、温かさと個人的なつながりを感じさせるものがあります。 carries は「運ぶ、持つ」、a sense of warmth は「温かさを感じさせるもの」、personal connection は「個人的なつながり」という意味です。より感情的なつながりを強調した表現になっています。 3. There is something warm and personal about a handwritten letter. 手書きの手紙には、温かく個人的な何かがあります。 there is something ~ about … は「…には~な何かがある」という表現で、手書きの手紙が持つ特別な魅力をやわらかく表現しています。warm and personal は「温かく個人的な」という意味で、人間味を強調しています。 参考になれば幸いです!

続きを読む

0 250
yamauchi48474223

yamauchi48474223さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. I feel stressed when the other person replies late. 相手の返信が遅いとストレスを感じます。 feel stressed は「ストレスを感じる」という意味です。when the other person replies late は「相手が遅く返信するとき」を表す表現です。「返信する」という意味の reply はよく使う基本同士なので、覚えておきましょう。 2. It stresses me out when I have to wait a long time for a reply. 返信を長く待たなければならないと、ストレスを感じます。 stresses 〜 out は「〜をストレスでいっぱいにする」という意味の表現で、ストレスが溜まっていく様子を表しているややカジュアルな表現です。wait a long time for 〜は「〜を長く待つ」という意味で、使う場面の多い定番表現です。ここでは reply は「返信」という意味の名詞です。 3. I get frustrated when I don’t get a reply quickly. 素早く返信がこないと、イライラします。 get frustrated は「イライラする、苛立つ」という意味の表現で、stress とは異なり、少し怒りに近い感情を表します。get a reply quickly は「素早く返信をもらう」という意味ですね。「素早く」という意味の quickly はよく使う副詞なので、使いこなせるといいですね! 参考になれば幸いです!

続きを読む