プロフィール

dariachan
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :316
質問数 :0
英語系資格
英検2級、TOEIC790点
海外渡航歴
イタリアへの留学経験
自己紹介
英語に関する資格は、英検2級、TOEIC790点を有しております。
またイタリアへの留学経験があり、その際は常に英語を用いてコミュニケーションをとっておりました。

「床暖房のおかげ」は上記のように表現できます。 thank は「感謝する」という意味の動詞で、thank to は「〜のおかげで」という意味の熟語です。to は前置詞のため後ろには名詞がきます。 floor heating は「床暖房」という意味の熟語で、floor「床」とheating「暖房」という意味の名詞を組み合わせています。 例 Thanks to the floor heating, my feet feel warm. 床暖房のおかげで、足元がほかほかしている。 Thanks to the floor heating, the cat seemed warm. 床暖房のおかげで、猫が暖かそう。

「洗濯物が干せずに困った。」は上記のように表現できます。 be in trouble with は「〜で困っている」という意味の熟語です。in trouble は「トラブルの中」という意味なので、現在困っていると伝えることができます。 with は前置詞なので、後ろに動詞を置く場合は動名詞にします。上記の文では、be able to「〜できる」という意味の熟語の be を being にします。 dry the laundry は「洗濯物を干す」という意味の熟語です。 例 It kept raining, so I was in trouble with not being able to dry the laundry. 雨が降り続いたので、洗濯物が干せずに困った。

1. long explanations 長々とした説明 long は「長い」という意味の形容詞です。 explanation は「説明」という意味の名詞です。複数形にすることで、「長々とした」のニュアンスを出すことができます。 例 I'm tired of hearing long explanations. 長々とした説明は聞き飽きた。(長々とした説明には、うんざりしてしまう) ※be tired of:「うんざりしている」「疲れている」 2. long winded explanations 長々とした説明 long winded は「長ったらしい」や「くどい」という意味の熟語です。長ったらしく話す人に対して用いたりします。 例 I'm fed up with long winded explanations. 長々とした説明には、うんざりしてしまう。 ※be fed up with:「うんざりする」

「それから医者のもとへ」は上記のように表現できます。 then は「それから」とさっきまで起こっていた事象から、違う事象へと目を移すイメージを持つ副詞です。 「医者のもとへ」は医者のもとへ行くことを表すので、go to the doctor となります。 例 After first aid, then go to the doctor. 応急処置が終わったら、それから医者のもとへ ※After:「〜の後」 ※first aid:「応急処置」 After finishing today's work, then I will go to the doctor. 仕事が終わって、それから医者のもとへ

1. spun around くるりと一回転した spun は spin「回る・回転する」という意味の動詞の過去形です。 日本の「くるり」と直訳できる表現はありませんが、似たような表現はあります。around は縦軸に対して「くるり」と回転する時に用いる熟語です。 例 The cat spun around. 猫がくるりと一回転した。 2. spun round round は丸いものが「くるり」と回転しているニュアンスを持ちます。 例 I tripped over and spun round yesterday. 昨日つまずいてくるりと一回転した。 ※trip over:「つまずく」