プロフィール
Tomo_cw
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :101
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
オーストラリア在住15年、その他海外放浪の旅合計5年くらい
自己紹介
英語は誰でも話せるようになります!ちょっとコツが必要なだけ。あとは継続が命。
旅好きなアラフォーおひとり様です。英語圏で15年生活してました。今は海沿いの田舎へ移住。趣味は旅と国際恋流、そんでもってアラフォーで始めたサーフィンです。海外渡航歴は約50か国120都市以上。
1 a life on a set track 「レールの引かれた人生」 set track: 決められたコース、定められた道筋を意味します。 例文 Many people feel they're living a life on a set track, following societal expectations. (多くの人が、社会の期待に従って、レールの引かれた人生を送っていると感じています。) societal expectations:「社会の期待」 2 a predetermined path in life 「レールの引かれた人生」 predetermined: あらかじめ決められた、という意味で、ここでは人生の方向性が前もって決まっていることを示します。 例文 She wanted to break free from the predetermined path in life that her parents had planned for her. (彼女は、両親が計画したレールの引かれた人生から抜け出したいと思っていました。) break free は熟語で「解放される、逃れる」という意味です。
「もふもふ」は上記のように表現します。 fluffy は「ふわふわした」「もこもこした」という意味の形容詞です。動物の毛並みだけでなく、枕やセーターなど、柔らかくてふわふわしたものを表現する時にも使います。 例文 I have a white fluffy cat at home. (家に白くてもふもふな猫がいます。) 例文 My cat is so fluffy and cuddly that I can't resist hugging her. (私の猫はとてももふもふなので、抱きしめずにはいられません。) cuddly:「抱きしめたくなるほどの」 もふもふな動物が愛らしいときによく使われる表現です。 英語圏では、ペットについて話す時によく使われる表現です。特に猫や犬の毛並みを褒める時によく fluffy という言葉を使います。この言葉には可愛らしさや愛着を感じさせるニュアンスがあります。
1 muffin top ウエストラインからはみ出した脂肪、つまり「ぽっこりした下っ腹」のことです。 例文 I want to get rid of my muffin top. このぽっこりした下っ腹を何とかしたいんです。 他にも love handles という表現も同じように、カジュアルな会話でよく使われます。 get rid of は「取り除く」という意味で、何かを無くしたい時によく使います。 2 lower belly pooch 「ぽっこりした下っ腹」 lower belly は下腹部、pooch は膨らみや突き出た部分を表す単語で、お腹の脂肪がたまった状態を泡増します。 例文 How can I flatten my lower belly pooch? (下腹部のぽっこりをどうやって平らにできますか?) flatten は「平らにする」という意味です。
1 soft 「弱い」というニュアンスで使われ、感情的で優しすぎる「女々しい」男を表現できます。 例文 I don't like soft men. (私は女々しい男が好きではありません。) 2 sensitive 感受性が強く、涙もろいなどのトーンで使われることが多く「女々しい」男を表現することができます。 例文 She's looking for someone strong, not sensitive. (彼女は女々しいのではなく、強い人を探しています。) 3 sissy 臆病な、弱々しい、「女々しい」というニュアンスです。書き言葉よりも口語でよく使われます。 例文 He's too sissy for my taste. (彼は私の好みにはあまりに弱々しすぎます。) 「女々しい」という言葉は、日本語では通常ネガティブな意味合いを持っています。 英語でも「soft」や「sensitive」といった表現は、文脈によってはネガティブな意味で使われることがありますが、必ずしもそうではなく、場合によっては肯定的に取られることもあります。
1 Are you fully booked? 今は満席ですか? fully booked は「予約でいっぱい」という意味で、レストランやホテルなどでよく使われます。 例文 Are you fully booked now, or can we get a table for four? (今は満席ですか、それとも4名のテーブルは空いていますか?) for four は4人用の席であることを示しています。 2 Do you have any tables available? 今、空いている席はありますか? available は「空いている」という意味で、テーブルの空き状況を尋ねるときに便利です。 カウンター席なども含めて尋ねたい場合は、次のように表現します。 Is there any space available? (空いている席はありますか?)