プロフィール
haru
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :5
回答数 :500
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
小学校の頃アメリカ英語(滞在歴6年間),大学留学でベルギーに1年間滞在
自己紹介
haruと申します。
どうぞよろしくお願いします。
「体力勝負」は上記のように表現します。 「体力を要する挑戦」を指す表現です。physical は「体力的な」という意味で、challenge は「挑戦」や「困難」を意味します。合わせることで「体力が求められる挑戦的な状況」を表現しています。 例文 A: What kind of work do you do? どんな仕事をしているの? B: I work in a job that’s a physical challenge. I have to carry heavy things all day. 私は体力勝負の仕事をしています。重いものを一日中運ばなきゃいけないんだ。 ご参考にどうぞ!
「どこまでも」は上記のように表現します。 goes on は「続く」「延びる」という意味です。forever は「永遠に」「どこまでも」と解釈できます。これを合わせることで、どこまでも続く様子を表しています。 例文 A: What is the song you’re singing? 何を歌っているの? B: It’s a Japanese children’s song. The lyrics say, “The railroad goes on forever.” それは日本の童謡だよ。「線路は続くよどこまでも」って歌詞があるんだ。 ちなみに、 I’ve Been Working on the Railroad というアメリカのこども向けの歌があり、「線路は続くよどこまでも」に近いと思いました。 ご参考にどうぞ!
「小顔ローラー」は上記のように表現します。 roller は「転がすもの」「ローラー」を意味し、face と組み合わせることで、「顔の上で転がすもの」=「顔用ローラー」という具体的な用途を表します。 例文 A: How do you improve your facial contour? 顔の輪郭をどうやって整えているの? B: I use a face roller to massage my face. It helps with both reducing puffiness and improving my skin’s elasticity. 小顔ローラーで顔をマッサージしているよ。むくみを取るのにも、肌の弾力を良くするのにも効果があるんだ。 reducing puffiness は「むくみを取る」です。セットで覚えておくと良いかもしれません。 ご参考にどうぞ。
「おふる」は上記のように表現します。 おふるは他にも「お下がり」ともいいますよね。英語でも「洋服を下の世代に手渡する」という意味を持ちます。 例文(学校での会話) A: My uniform is my sister’s hand-me-down. 私の制服、お姉ちゃんのおふるなんだ。 B: Oh, that’s cool! It must be nice to wear something that has a history. あ、それいいね!歴史があるものを着るのっていいね。 所有物を示す場合、my sister’s hand-me-down のように所有格を使います。 ご参考にどうぞ。
「偏差値」は上記のように表現します。 アメリカでは、偏差値という概念は直接的には存在しませんが、deviation は「偏り」や「差異」、score は「得点」や「数値」を指します。この2つを組み合わせることで「偏差値」という概念を英語で伝えることができます。 例文(学校での会話) A: I think it might be difficult to get into that university with my current deviation score. 今の偏差値ではその大学は難しいと思います。 B: You’re right. You may need to improve your deviation score to increase your chances. その通りです。可能性を上げるために偏差値を上げる必要があるかもしれません。 my current deviation score「私の現在の偏差値」のように、所有格や形容詞を組み合わせて使用することもできます。 ご参考にどうぞ。