プロフィール
CBC
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :100
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
どうぞ宜しくお願いいたします。
Did you receive cash value? 解約返戻金はあったの? If you cancel life insurance, you may be able to receive cash value. 生命保険を解約したら、解約返戻金を受け取ることができるかもよ。 「Cash value」以外に、「surrender value」も解約返戻金という意味になります。「surrender」 という単語は、多くの人が一番に思いつく「降伏する」という意味以外に、「解約する」という意味もあります。 When you die, I will receive the death benefit, not surrender value. あなたが亡くなったら、私は、解約返戻金ではなく死亡保険金を受け取るわ。
I am so surprised and feel as if time has stopped. 驚きのあまり時が止まったように感じます。 「as if~」で「まるで~かのように」という構文に使用しますので、ここでは「まるで時が止まったかのように」という意味になります。 「時が止まる」を表現するのに「Time stands still」も使用できます。「Still」は、「動かない」や「静止した」という意味があるため、「(直訳)時が動かない状態ある」となります。 It feels as if time stood still since my breakup with him. 彼と別れてから時が止まったように感じる。
I am speechless with anger. 怒りで言葉が出ません。 「speechless」は何か強い感情があり「言葉が出ない」という意味があります。今回の怒りだけではなく、衝撃や驚きで言葉が出ないという場面でも使用します。 I was so shocked that I was speechless. 非常に衝撃だったため、言葉がでなかった。 That surprising news made us speechless. そのニュースに驚きのあまり、言葉がでなかった。 また、「speechless」の代わりに、「at a loss for words」とすることもできます。直訳だと「言葉に迷う」となり、「(適切な)言葉が分からない(出てこない)」という意味になります。 My teacher treated me so bad that I was at a loss for words. 先生が私に対してひどい扱いをしたため、怒りで言葉が出なかった。
He has an extraordinary ability in basketball. 彼はバスケにおいて異次元の強さを持つ。 「Ordinary」は「普通の」や「通常の」という意味を持ち、前に「Extra₋」がつくと、「異次元の」や「並外れた」という意味になります。「ability」は「能力」という意味ですので、この場面においては、強さという意味を表します。 Their concert was wonderful at an extraordinary level. 彼らのコンサートは異次元的な素晴らしさだったよ。 「at an extraordinary level」で「並外れたレベルで」となり、つまりは「異次元的な」となります。 このように、スポーツだけでなく、その他のことについても使用できます。
What is the exchange rate between the dollar and the yen today? 今日のドル・円の為替レートはいくらですか? 「為替レート」は「Exchange rate」と表します。どちらの通貨を交換するかを伝える場合には、「for A通貨 to B通貨」とし、「A通貨をB通貨he(換える)」という意味になります。 What is the exchange rate for dollars to yen today? 今日のドルに対する円の為替レートはいくらですか? The current exchange rate for Canadian dollar to Japanese yen is 110 yen. カナダドルから日本円の現在の為替レートは110です。