プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

初めまして、Tamakoと申します。
11年間ほど教員(高校英語)をしており、その後は国際会議運営業務に関わっておりました。英語を使う仕事をずっとしておりましたので、皆さまの英語学習の助けになればと感じております。
とくに英文法が得意です。大好きすぎて大学在学時はある文法を取り上げて研究をしていたくらいです。どうぞ、よろしくお願いいたします!

0 0
Tamako

Tamakoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「寿退社」は、上記のように言うことができます。 leave は「辞める」の意味があり、leaving the company で「会社を辞める」を表します。 get married は「結婚する」を表すフレーズです。 ここで使われている to + 動詞の原形 は、「~のために」を表しています。つまり直訳をすると、「結婚のために会社を辞める」になります。 例 Next week she will leave the company to get married. 来週彼女は寿退社します。 「寿退社する」と表現する場合には、leave the company to get married にしましょう。 未来の話なので未来時制を表す will を用いています。 next week は「来週」を表します。

続きを読む

0 0
Tamako

Tamakoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「コンパ」は、上記のように表現できます。 しかし、語源としては company からです。「会社」以外に「仲間」や「親交」など意味があり、それによって「仲間と集まること」を表すようになりました。「コンパ」という言葉は大学生が使うようになりました。 英語ではシンプルに party と表現するのが一般的です。 例 We'll have a party for freshmen today. 今日は新入生の歓迎コンパです。 We'll :We will の短縮形 have a party :コンパをする、コンパがある for ~ :~のための freshmen :新入生( freshman )の複数形 today :今日

続きを読む

0 0
Tamako

Tamakoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「サインペン」は、上記のように言います。 日本では商品名にもなっているぺんてるサインペンのイメージがあるでしょう。 英語では「サインペン」や「フェルトペン」のことは marker で表現すれば大丈夫です。 例 Do you have a marker? Can I borrow yours? サインペン持っていますか?借りてもいいですか? このような場面において、日本語につられて「サインペン」とそのまま言わないようにしましょう。 have は「ある、いる、もっている」を表します。 Can I ~ ? は「~してもいいですか?」を表し、相手に許可をとるときに使われる表現です。 borrow は「借りる」を表します。

続きを読む

0 0
Tamako

Tamakoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. typing mistake typing は「タイピング」のことです。 mistake は「間違い」や「誤り」を表します。 例 This is a typing mistake here. ここはタイプミスです。 be 動詞を用いたシンプルな表現です。 here は「ここに」を表します。 2. typing error typing mistake と同じ使い方で表現できます。 error にも「間違い」や「誤り」の意味があります。 例 There is a typing error here. ここはタイプミスです。 There is a + 単数名詞 で「~がある」を表します。このように言ってもよいでしょう。

続きを読む

0 0
Tamako

Tamakoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「ご確認いただけましたか?」は、上記のように言います。 have + 動詞の過去分詞 を使った現在完了形は、過去から現在にいたるまでのつながりを表します。「確認したかどうか」の状況としては、このように現在完了形を使うのがふさわしいです。 check は「確認する」を表します。過去分詞形は checked です。 会話の流れによっては、Have you checked it ? や Have you checked the information? のようにしてもよいでしょう。 例 We have told you before, but have you checked? 前にお伝えしましたが、ご確認いただけましたか? 会社として取引先へ言っていると考え、主語を We 「私たち」にしています。 前に伝えたという状況が現在まで続いておりますので、現在完了形での表現がよいでしょう。 「伝える」は動詞 tell を使い、過去分詞形は told です。 「前に」は before を使いましょう。

続きを読む