プロフィール
suzukaze
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :136
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、英語アドバイザーのsuzukazeです。現在大学に通っており、大学で実習している留学生との交流を通して、英語は日常的に使用しております。来年には留学を予定しております。
私自身の経験を活かし、質問者の方々のお役に立てるよう、わかりやすい解説の作成を目指してまいります。
よろしくお願い致します。
1. May I ask your name? 「あなたのお名前をお尋ねしてもよいですか?」という、少し控えめで丁寧な表現です。「どちら様ですか?」という日本語には、1番合っている表現でしょう。May の代わりに Can を使うこともできます。また、文末に please をつけると、より丁寧な印象になります。 Hello. May I ask your name, please こんにちは。お名前をお聞きしてもよいでしょうか? 2. Can I have your name? 1の表現に比べると、カジュアルな印象の表現です。「名前聞いてもいい?」「名前はなんですか?」くらいのニュアンスです。Can の代わりに May を使うこともできます。 Hi. Can I have your name? こんにちは。お名前聞いてもよいですか? 1.2以外に、英語で名前を聞く際に Who are you? と聞く人がいますが、「お前は誰だ」というニュアンスの失礼な質問になってしまいます。玄関先の人を不審者扱いしたような感じになってしまうので、使わないようにしましょう。
1. cheer up 「元気を出す」「元気づける」といった意味を持つ表現です。cheer ~ up のように、~のところに人の名前や人を表す代名詞を入れると、「~を元気づける」という意味になります。 例) She is depressed. Please cheer her up. 彼女は落ち込んでいます。元気づけてあげてください。 Cheer up! Things must be go well! 元気出して!うまくいくに違いないよ! 2. take it easy 「気楽にする」というニュアンスの表現です。鼓舞するよりも、寄り添いながら励ますようなシチュエーションで使います。 You are doing well. Take it easy. あなたはよくやっているよ。元気出して。 3. stay positive 直訳で、「前向きでいる」という意味です。 特に、マイナス思考になってしまっている人にかける言葉です。 Stay positive. Your way is correct. 元気出して。あなたのやり方は正しいよ。
1. Please open your music book. 「楽譜を開いてください」という表現です。music book は楽譜の中でも、一冊に複数の曲の楽譜がある楽譜集のことを指します。また、「〜ページを開いてください」という時には、末尾に to page~ をつけます。 Let's start the lesson. Please open your music book to page ten. レッスンを始めましょう。楽譜の10ページを開いてください。 2. Open your sheet music, please. こちらも「楽譜を開いてください」という表現です。please は、この文のように最後につけても、1のように最初につけても、どちらでも大丈夫です。 It's time to start our lesson. Open your sheet music, please. レッスンを始める時間です。楽譜を開いてください。
1. May I ask your name? 「あなたのお名前をお尋ねしてもよいですか?」という、少し控えめで丁寧な表現です。目上の人や、ビジネスで関わった人などに尋ねる時は、この表現を使うと良いでしょう。また、文末に please をつけると、より丁寧な印象になります。 Hello. May I ask your name, please? こんにちは。お名前をお聞きしてもよいでしょうか? 2. Can I have your name? 1の表現に比べると、カジュアルな表現です。「名前聞いてもいい?」「名前はなんていうの?」くらいのニュアンスです。 Hi. Can I have your name? こんにちは。お名前聞いても良い? 1.2以外に、英語で名前を聞く際に Who are you? と聞く人がいますが、「お前は誰だ」というニュアンスの失礼な質問になってしまうので、使わないようにしましょう。
1. blood pressure is low 「血圧が低い」という意味です。「低い」という意味の単語にはほかに、 short がありますが、血圧に関して言うときには low を使います。 My blood pressure is low in the morning, so it's difficult for me to get up. 朝は血圧が低いので起きるのが大変です。 2. low blood pressure 「低血圧」という意味です。have を前につけることで、「低血圧を持っている」つまり、「低血圧である」ということを表現できます。 I have low blood pressure in the morning and waking up is hard for me. 朝は血圧が低くて起きるのが大変です。 3. hypotension 一語で「低血圧」を表す単語です。 逆に、「高血圧」は英語で hypertension です。 I have hypotension in the morning. So, I can't get up in the morning smoothly. 私は朝低血圧です。そのため、朝スムーズに起きることができません。