プロフィール
suzukaze
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :136
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、英語アドバイザーのsuzukazeです。現在大学に通っており、大学で実習している留学生との交流を通して、英語は日常的に使用しております。来年には留学を予定しております。
私自身の経験を活かし、質問者の方々のお役に立てるよう、わかりやすい解説の作成を目指してまいります。
よろしくお願い致します。
文字数の関係上、上の解答の部分には「健康診断の結果」の訳を記載しています。「健康診断の結果について詳しく聞きたい」の表現に関しては、こちらの説明の中で触れていきます。 1. the result of physical examination 「健康診断の結果」という意味です。 the result of~ という表現は、「~の結果」を表現するのに最もよく使われる表現です。 I want to know in detail about the result of physical examination. 健康診断の結果を詳しく知りたいです。 2. the result of health check up 「健康診断」は、health check up とも表現することができます。 check up は、「精査する」「検討する」という意味で使われるイディオムです。 I want you to tell me in detail about the result of health check up. 健康診断の結果を詳しく教えてほしいです。 3. health examination result health examination も、「健康診断」の意味で使用できる表現です。 Please tell me at length about the health examination result. 健康診断の結果について詳しく教えてください。
1. sitting position 「座っている姿勢」つまり、「坐位」という意味です。 ちなみに、「仰臥位」は、supine position と表現します。 例)I'll check your vital sign in supine position. 仰臥位でバイタルサインを確認します。 I'll draw your blood in sitting position. 坐位で採血します。 2. sitting posture こちらも、座っている姿勢」つまり、「坐位」という意味です。 posture は、動詞として使われると、「気取る」「ふりをする」という意味になります。 Because of her heart failure, she can't be in supine position, and she is in sitting posture. 心不全のせいで、彼女は仰臥位になれず、坐位でいる。
※字数の関係上、上の解答には「薬の副作用」の英語訳を記載しました。「この薬の副作用について詳しく教えてほしいです」の全体文は、説明の中でご紹介します。 1. side effects of this medicine side effects は、「副作用」という意味の表現の中で最もよく使われます。 I want you to tell me in detail about the side effects of this medicine. この薬の副作用について詳しく教えてほしいです。 2. secondary effects of this drug secondary effects も、「副作用」という意味の表現です。 drug は、「薬」の意味ですが、1 の medicine は、医療で使われる薬のみを指すのに対し、 drug は、医療用か否かに関わらず、幅広い意味での「薬」を意味します。 I want to know fully about the secondary effects of this drug. この薬の副作用について詳しく知りたいです。 3. adverse effects of this medicine adverse effects は、副作用の中でも、特に有害な作用を指す表現です。 Could you tell me at length about the adverse effects of this medicine? この薬の副作用について詳しく教えていただけますか?
1. smoothly 一語で「すんなりと」「スムーズに」を表せる表現です。「すんなりと」の対訳としては、最も一般的に使われます。よどみがないというニュアンスの表現です。 I hope that I can pass the test of temporary license today smoothly. 今日の仮免のテストにすんなりと合格できることを願っています。 2. without much resistance 直訳で「抵抗がない」という意味の表現で、「すんなり」を表すことができます。 I want to get the temporary license without much resistance. すんなりと仮免を取りたいです。 3. without a hitch 「すんなりと」という意味のスラングです。 hitch は、「障害」「結び目」といった意味の名詞です。without a hitch は、直訳すると「障害がない」という意味で、そこから派生して、「すんなりと」という意味になります。 I hope to pass the examination of temporary license without a hitch. 今日の仮免のテストにすんなりと合格できることを願っています。
1. What do you think? 「どう思う?」というときに、最もよく使われる表現です。 「それについてどう思う?」と、具体的に何について聞いているか示したいときは、 What do you think about it? What do you think of it? のように表現します。 What do you think about this movie? この映画についてどう思いますか? 2. What's your opinion? 直訳で「あなたの意見は何ですか?」つまり、「あなたはどう思いますか?」という意味の表現です。 What's your opinion on this film? この映画に関するあなたの意見は何ですか?(この映画に関してどう思いますか?) 3. What are your views about~? 「~に関するあなたの考えは何ですか?」という意味の表現です。 「どう思う?」の直訳ではありませんが、今回のようなシチュエーションで使用できます。 What are your views about this movie? この映画に関するあなたの考えは何ですか?(この映画についてどう思いますか?)