プロフィール
YukaV
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :100
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
【職務経験・実績・スキル】
■2008~2012年 国内電機メーカー 海外営業
海外向け製品の生産/在庫管理、中南米向け輸出業務サポート、予算作成、販売作成
■2012~2020年 外資系化学品メーカー SCM
カスタマーサービス、需要予測、原料調達、製品の生産/在庫管理
■2020~2003年 スペイン バレンシア在住
専業主婦、ボランティア、MBA(現在受講中)
1.treat 奢る I'll treat you to dinner tonight. 今日は私が夜ご飯を奢るよ treat youはあなたに食事を奢るという意味。 同じ単語を使って言い方を変えれば、It's my treatで「私の奢りです」と表現することができます。 2.on me 私の奢り Dinner is on me tonight. ディナーは私の奢りです。 よりカジュアルな表現で日常的に使われます。欧米に住んでいた時、食事に行ってそれぞれ払うこともありますが、特別な食事やカフェにいった時に友人同士でよくこの言葉を使っていました。 例 Hey, do you want to grab some coffee later? ねえ、後でコーヒーを飲みに行かない? Sure! I’d love that. もちろん!それは楽しみだ。 Great! It's on me. いいね!これは私が奢るよ。 3.get this 奢る Let me get this, please. これは私に払わせて(奢らせて)下さい。 pleaseがつくことで丁寧な言い方となります。
1.careless mistake ケアレスミス I made a careless mistake. ケアレスミスをしてしまいました。 mistake=ミス、失敗、間違い ミスをしたと言う場合、動詞は make(made)を使います。 日本語のように間違いを「ミス」と言っても通じないので注意しましょう。 2.small mistake ケアレスミス(ちょっとしたミス) It was just a small mistake. それはただの小さなミスでした。 日本語でイージーミスと言うことがありますが、英語でeasy mistakeという表現はありませんので、注意しましょう。 3.stupid mistake ケアレスミス(くだらないミス、ばかなミス) I made a stupid mistake at work. 私は仕事でバカなミスをしてしまいました。 stupid mistake はミスをした行動を批判するような表現になります。そのため、自分の不注意や不必要なミスをしてしまった時に使われることが多いです。
1.touched my heart. 心に響いた(私の心に触れた) The movie really touched my heart. その映画は本当に私の心に響きました。 感動的な内容で心に深く影響を与えたことを表しています。実際、友人と素晴らしいパフォーマンス、映画を一緒に見た時この表現が多く使われていました。 2.moved me to tears. 心に響いた(涙が出るほど感動した) Her speech moved me to tears. 彼女のスピーチは私を涙ぐませました。 感動があまりにも強く、涙が出るほどの影響を受けたことを示し、感情の高まりが表現されています。 3.resonates with me. 心に響いた(私に響いた) Her words about kindness really resonate with me. 彼女の親切についての言葉は本当に私の心に響きます。 resonates with meは少しフォーマルな印象もありますが、カジュアルな場面でも使われます。 特に、自分の経験や感情と関連性のある話題について話すときに使うと自然です。
1.tell myself 自分に言い聞かせる I tell myself to stay calm. 落ち着け、と自分に言い聞かせる。 これは試験やスピーチなどの緊張する場面で自分を励ます際にぴったりのフレーズです。 stay calm=落ち着く 2.remind myself 自分に言い聞かせる I remind myself that I've prepared well. 自分はしっかり準備したんだ、と自分に言い聞かせる。 remind myself はこれまでのことを思い出させるために自分に確認するようなイメージ。 prepare well=しっかり準備する 3.talk to myself 自分に言い聞かせる I often talk to myself to stay motivated. 自分を励ますために、よく自分に言い聞かせます。 カジュアルな言い方で、感情や考えを自由に話しかけるような表現です。 often=よく stay motivated=モチベーションを維持する、やる気を維持させる
1.I'm speechless with shock. 驚きで言葉を失いました。 shock=ショック、驚き be speechless=言葉を失う 怒り、ショック、驚きで言葉を失う、絶句するという意味で使われます。ポジティブ、ネガティブ両方の場面で使うことができます。 (例) I'm speechless with joy at the good news! この良いニュースに、喜びで言葉が出ません。 I'm speechless with anger after hearing what happened. 何が起こったのかを聞いて、怒りで言葉を失いました。 2.I was so shocked, I couldn't find the words. 驚きで言葉が見つかりません。 can't find the words=言葉が見つからない(言葉を失う) I was so shocked と I couldn't find the words セットで伝えることで、驚きで言葉を失ったと伝えることができます。 3.I'm lost for words. 言葉を失った。 be lost for words=(驚きなどによって)言葉に詰まる、言葉に困る、言葉をなくす どう言葉で表現してよいかわからないというニュアンス、どの言葉が適切か迷って言葉が出ない感じです。