yuriyaさん
2024/08/28 00:00
自分に言い聞かせる を英語で教えて!
試験で緊張して、なんとか自分を励まそうとしている時に使う「自分に言い聞かせる」は英語でなんというのですか?
回答
・Tell myself
・I have to keep reminding myself.
"tell myself" は「自分に言い聞かせる」というニュアンスです。
不安な時に「大丈夫!」と自分を励ましたり、決意を固める時に「やるしかない!」と心に誓ったり、何かを自分に納得させたい時に使います。独り言のように、心の中で自分に語りかけるイメージですね!
I keep telling myself, "You've studied hard for this, you can do it."
私は自分に「一生懸命勉強したんだから、できるよ」と言い聞かせ続けている。
ちなみに、「I have to keep reminding myself.」は「自分に言い聞かせなきゃ」というニュアンスで、忘れがちなことや、ついやってしまうことに対して使います。例えばダイエット中に「お菓子はダメだって、自分に言い聞かせなきゃ」と決意を新たにしたり、自虐的に言ったりする感じです。
I have to keep reminding myself that I've studied hard for this and I can do it.
私はこのために一生懸命勉強してきたし、自分ならできると、自分に言い聞かせなければ。
回答
・tell myself
・remind myself
・talk to myself
1.tell myself
自分に言い聞かせる
I tell myself to stay calm.
落ち着け、と自分に言い聞かせる。
これは試験やスピーチなどの緊張する場面で自分を励ます際にぴったりのフレーズです。
stay calm=落ち着く
2.remind myself
自分に言い聞かせる
I remind myself that I've prepared well.
自分はしっかり準備したんだ、と自分に言い聞かせる。
remind myself はこれまでのことを思い出させるために自分に確認するようなイメージ。
prepare well=しっかり準備する
3.talk to myself
自分に言い聞かせる
I often talk to myself to stay motivated.
自分を励ますために、よく自分に言い聞かせます。
カジュアルな言い方で、感情や考えを自由に話しかけるような表現です。
often=よく
stay motivated=モチベーションを維持する、やる気を維持させる
Japan