syomy

syomyさん

2024/08/28 00:00

ケアレスミス を英語で教えて!

仕事でうっかり間違いをしてしまった時に、「ケアレスミス」をしてしまいました。と言いたいです。

0 419
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/07 13:12

回答

・a careless mistake
・It was a silly mistake.

「うっかりミス」や「不注意による間違い」のことです。悪意はないけど「もっと注意していれば防げたのに…」というニュアンスが含まれます。

計算ミスや書き間違い、大事なメールの宛先を間違えるなど、日常生活から仕事まで幅広く使える便利な言葉です。自分のミスを認めて謝るときにもよく使われます。

I'm sorry, I made a careless mistake.
申し訳ありません、うっかりミスをしてしまいました。

ちなみに、"It was a silly mistake." は「うっかりミスしちゃった」「おっちょこちょいな間違いだった」というニュアンスです。自分の不注意や勘違いによる、笑って許せるような軽い失敗の時に使います。例えば、左右違う靴下を履いてきたり、砂糖と塩を間違えたりした時に「あちゃー、やっちゃった!」という感じで使えますよ。

I'm so sorry about the error in the report. It was a silly mistake on my part.
報告書のミス、大変申し訳ありません。私のケアレスミスです。

YukaV

YukaVさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/24 17:45

回答

・careless mistake
・small mistake
・stupid mistake

1.careless mistake
ケアレスミス

I made a careless mistake.
ケアレスミスをしてしまいました。
mistake=ミス、失敗、間違い
ミスをしたと言う場合、動詞は make(made)を使います。
日本語のように間違いを「ミス」と言っても通じないので注意しましょう。

2.small mistake
ケアレスミス(ちょっとしたミス)

It was just a small mistake.
それはただの小さなミスでした。
日本語でイージーミスと言うことがありますが、英語でeasy mistakeという表現はありませんので、注意しましょう。

3.stupid mistake
ケアレスミス(くだらないミス、ばかなミス)

I made a stupid mistake at work.
私は仕事でバカなミスをしてしまいました。
stupid mistake はミスをした行動を批判するような表現になります。そのため、自分の不注意や不必要なミスをしてしまった時に使われることが多いです。

役に立った
PV419
シェア
ポスト