プロフィール

英語系資格

TOEIC 650点(2023年6月)

海外渡航歴

1年間海外で生活。10か国渡航。

自己紹介

1年間海外で生活をしてました。

よろしくお願いします。

0 537
Haruki

Harukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. Feel relieved relieved は「ホッとした、解放された」です。不安が解消されるという意味の「溜飲が下がる」を表現できます。 例 I felt relieved when I saw my senior get scolded harshly by the manager. 先輩が部長にこっぴどく怒られているのを見て溜飲が下がった。 I felt relieved after hearing the apology. 謝罪を聞いて溜飲が下がった。 2. Get something off one's chest chest「胸」に滞っていた不満や悩みが、 get off 「下がる、降りる」で「溜飲が下がる」の意味です。 Seeing my senior get yelled at by the boss really got it off my chest. 先輩が部長に怒られているのを見て溜飲が下がった。 Talking to him finally got it off my chest. 彼と話して溜飲が下がった。 3. Feel gratified 「溜飲が下がる」の意味です。gratified は「満足する」です。 I felt gratified watching my senior get severely reprimanded by the manager. 先輩が部長にこっぴどく叱られているのを見て満足したよ。 I felt gratified when my hard work was finally recognized. 私の努力がついに認められて、満足感を感じました。

続きを読む

0 275
Haruki

Harukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. Cardiopulmonary Resuscitation (CPR) 「心肺蘇生法」のことです。日本でも CPR という名前で使われています。 心臓や呼吸が停止した際に、胸部圧迫と人工呼吸を行い、心肺機能を一時的に維持するための応急処置です。Cardiopulmonary は「心肺」の意味です。 例 I learned how to perform Cardiopulmonary Resuscitation. 心肺の蘇生法を学んだ。 2. Cardiac Pulmonary Resuscitation 「心肺蘇生法」を指します。cardiac「心臓」と pulmonary 「肺」を分けて表現しています。CPRの方がよく使われます。 例 The doctor performed Cardiac Pulmonary Resuscitation to revive the patient. 医師は患者を蘇生させるために心肺蘇生法を行った。 3. Basic Life Support (BLS) 「応急処置」全般を指します。BLS の1つの方法として CPR があり、時に「応急処置」の意味で BLS が使われます。 例 We have to learn and train about Basic Life Support, including CPR. 私たちはCPRを含む応急処置(BLS)を学び、練習しなければならない。

続きを読む

0 175
Haruki

Harukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

流雪溝(りゅうせつこう)は、道路の下に設置された水路に河川水や下水処理水などを流して、道路上の雪を河川まで運ぶ施設です。 1. Snow drainage ditch 「排雪溝」という意味です。drainage は「排水」「液体を流すこと」で、 ditch は「溝」を意味します。 例 The snow drainage ditch helps prevent avalanches and disruptions to the transportation system. 排水溝が雪崩や交通網の乱れを防ぎます。 prevent avalanches で「雪崩を防ぐ。」の意味です。 disruptions to the transportation system は「交通システムの乱れ」です。 2. Snow-flowing gutter Snow-flowing で「雪を流す」、gutter で「側溝」の意味です。あわせて「排雪溝」の意味です。 例 Be careful around the snow-flowing gutter, as it can be slippery. 流雪溝の周りは滑りやすいので、注意してください。

続きを読む

0 626
Haruki

Harukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. Beware of falling snow. 「落雪注意」の意味です。Beware of ~ は「~に注意する」という意味です。 例 When walking near the buildings, beware of falling snow from the rooftops. 建物の近くを歩くときは、屋根からの落雪に注意してください。 2. Watch out for falling snow. 「~に気を付ける」という意味の Watch out for~ を使って、「落雪注意」と表現しています。 例 Watch out for falling snow as you leave the parking. 駐車場を出るときは、落雪に気をつけてください。 3. warning for falling snow. 「警告」の意味の warning を使って、「落雪警報」を表します。 例 There’s a falling snow warning in effect, so be cautious when walking outside. 落雪注意報が出ているので、外を歩く際は気をつけてください。

続きを読む

0 251
Haruki

Harukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. Inquiry Button inquiry は「問い合わせ」を意味します。あわせて「問い合わせボタン」の意味です。 例 You can reach us by clicking the Inquiry button. 問い合わせボタンを押してください。 Please use the Inquiry button on the homepage to ask about our services. サービスについてのお問い合わせは、ホームページの問い合わせボタンをご利用ください。 2. Contact Us Button Webページなどで「問い合わせをするためのボタン」を指します。 例 Click the Contact Us button for more information. もっと詳しい情報を得るためお問い合わせボタンを押してください。 If you have any questions, just click the Contact Us button on our website. 質問があれば、ウェブサイトの問い合わせボタンをクリックしてください。

続きを読む