プロフィール

英語系資格

TOEIC 650点(2023年6月)

海外渡航歴

1年間海外で生活

自己紹介

はるきと申します。
1年間海外で生活をしてました。

よろしくお願いします。

0 0
Haruki

Harukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. Chop-chop 繰り返し切る動作を表す擬音語で「ばっさばっさ」と訳せます。 例 He chop-chopped through the crowd with his sword. 彼は刀で大勢をばっさばっさと切った。 He was chopping vegetables chop-chop. 彼は野菜をばっさばっさと切っていた。 2. Hack away 勢いよく切る様子を表します。「ばっさばっさ」というニュアンスがあります。 例 He hacked away at the enemies with his sword, cutting them down one after another. 彼は刀で敵をばっさばっさと切り倒していった。 She hacked away at the overgrown bushes. 彼女は生い茂った茂みを切り払った。 3. Slash and cut 激しく切る動作を表し、「ばっさばっさ切る」表現に適してます。 例 He slashed and cut through the crowd with his sword, taking down many at once. 彼は刀で大勢をばっさばっさと切り倒した。 The gardener slashed and cut through the tall grass. 庭師は背の高い草を刈り取った。

続きを読む

0 0
Haruki

Harukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. Step out onto the deck 「デッキに出て」と指示する表現です。Step out onto~ で「~に出る」の意味です。 例 You can make a call if you step out onto the deck. デッキに出てなら通話できる。 He stepped out onto the deck for a moment. 彼は少しの間、デッキに出た。 2. Step out onto the platform 「デッキに出て」の意味です。platform は厳密にはホームのほか、デッキの意味もあります。 例 You can make a call if you step out onto the platform. デッキに出たら通話できるよ。 I stepped out onto the platform to get some fresh air. 新鮮な空気を吸うためにデッキに出た。 3. Go out to the vestibule 「vestibule」は列車の車両間にあるスペースでデッキを指します。 例 You can make a call if you go out to the vestibule. デッキに出てなら通話できるよ。 I went out to the vestibule to stretch my legs. 足を伸ばすためにデッキに出た。

続きを読む

0 5
Haruki

Harukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. Box of sweets 直訳で「お菓子の箱」ですが「菓子折り」を指します。 例 Thank you for the wonderful box of sweets. 立派な菓子折りをありがとう。 I bought a box of sweets for my coworkers. 同僚たちのために、菓子折りを買いました。 2. Assorted sweets 「お菓子の詰め合わせ」を指します。「菓子折り」の意味で使われます。 例 Thank you for the lovely Assorted sweets. 立派な菓子折りをありがとう。 She gave me a box of assorted sweets as a thank you gift. 彼女はお礼として、さまざまなお菓子の詰め合わせをくれました。

続きを読む

0 0
Haruki

Harukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. anti-itch drug 「かゆみ止め薬」のことです。anti は最近使われるアンチと同義で否定を意味します。inch は「かゆみ」の意味です。薬の意味の drug を合わせて「かゆみ止め薬」の意味です。 例 Where is the anti-itch drug? かゆみ止めはどこですか? The doctor prescribed an anti-itch drug. 医者はかゆみ止めの薬を処方してくれました。 2. anti-itch medication 薬、医薬品を意味する medication と合わせて「かゆみ止め薬」です。 例 Where can I find the anti-itch medication? かゆみ止めはどこですか? This anti-itch medication helps reduce the irritation from bug bites. このかゆみ止めの薬は虫刺されによるかゆみを和らげてくれます。 3. Antipruritic 医学用語で「かゆみ止め」の意味です。 例 Where is the antipruritic? かゆみ止めはどこですか? The pharmacist recommended an antipruritic cream for my eczema. 薬剤師は私の湿疹にかゆみ止めクリームを勧めてくれました。

続きを読む

0 0
Haruki

Harukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. Hazy clouds 「おぼろ雲」の意味です。hazy は「かすんだ」「おぼろげな」という意味があります。 例 Hazy clouds have started to appear. おぼろ雲が出てきた。 The sky was filled with hazy clouds. 空は霞んだ雲に覆われていた。 2. Altostratus 「おぼろ雲」の意味です。特に、薄い層を成した中高層の雲を指します。 例 Altostratus clouds have started to form in the sky. 空におぼろ雲が出てきた。 The sky is covered with altostratus clouds. 空は高層雲で覆われている。

続きを読む