プロフィール

英語系資格

TOEIC 650点(2023年6月)

海外渡航歴

1年間海外で生活。10か国渡航。

自己紹介

1年間海外で生活をしてました。

よろしくお願いします。

0 0
Haruki

Harukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. The sun is shining brightly. 「陽が燦燦とふりそそいでいる。」を表す表現です。 「燦燦と」を shining brightly で表現しています。「明るく輝いている」を意味します。 例 The sun is shining brightly over the landscape. 陽が燦燦と景色に降り注いでいるね。 2. The sunlight is pouring down. sunlight は「太陽の光」のことです。pouring down で「降り注いでいる」様子を表せます。 例 The sunlight is pouring down brilliantly . 陽が燦燦と降り注いでいる。

続きを読む

0 0
Haruki

Harukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「披講」は、詩歌などの会で、詩歌をよみあげることを指します。上記の表現は、「詩歌を読み上げる」というニュアンスを示す表現を紹介しています。 1. Recite poetry 「朗読する」「暗唱する」の意味の Recite と「詩歌」を意味する Poetry で、「披講 」を表せます。 Poem は「詩」を意味し、Poetry は「詩というジャンル」というニュアンスがあります。 例 He was reciting poetry. 彼は披講をしていたよ。 He recited poetry at the event. 彼はイベントで詩を朗読した。 2. Read aloud poetry Read aloud で「声に出して読む」を意味し、「披講」を表せます。 例 He was reading aloud poetry. 彼は披講をしていたよ。 She read aloud poetry during the ceremony. 彼女は式の間に詩を声に出して読み上げた。 3. Chant poetry Chant は「詠唱する」「歌唱する」の意味をもち讃美歌や応援歌などで使われます。 例 He was chanting poetry. 彼は披講をしていたよ。 The monks chanted poetry as part of the ritual. 僧侶たちは儀式の一環として詩を詠み上げた。

続きを読む

0 1
Haruki

Harukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. The time has finally come for my mother to return her driver's license. 「ついに母親も免許を返納する時が来たか」という意味の表現です。 The time has finally come for… は「ついに…の時が来た」と表現する慣用句です。 2. It looks like the time has come for my mother to finally surrender her driver's license. 「ついに母親も免許を返納する時が来たか」の意味です。 It looks like the time has come for… は「…の時が来たんだなあ」という定型表現です。 surrender は「降参する」「あきらめる」という意味で、「免許の返納」を表せます。

続きを読む

0 1
Haruki

Harukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. We got married because I got pregnant. All for the child. 「結婚したのは妊娠したからです。全ては子供のためです。」の意味です。 「結婚する」は get married、「妊娠する」は get pregnant と言います。 marry や pregnant は結婚(妊娠)している状態を表す表現なので get が必要です。 2. The reason we got married is because I was pregnant. Everything is for the child. 「結婚したのは妊娠したからです。全ては子供のためです。」の意味の表現です。 pregnant は「妊娠している」の意味なので、I was pregnant で「私は妊娠中です」と表現しています。 【補足】 話し手が女性で、妊娠している本人の場合の英語表現を紹介しました。 話し手が男性で奥様が妊娠した場合は、My wife got pregnant や My wife was pregnant と言い換えます。

続きを読む

0 2
Haruki

Harukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. I'm nervous when I go to a upscale restaurant first date. 「初めてのデートで高級レストランに行くのは緊張する」という表現です。 nervous は「緊張する」の意味です。「高級レストラン」は upscale restaurant や luxury restaurant と言えます。 2. Going to a fancy restaurant for a first date makes me nervous. 「初めてのデートで高級レストランに行くのは緊張する」を意味します。 高級レストランを fancy restaurant と表現しています。

続きを読む