プロフィール
Haruki
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :267
質問数 :0
英語系資格
TOEIC 650点(2023年6月)
海外渡航歴
1年間海外で生活。10か国渡航。
自己紹介
1年間海外で生活をしてました。
よろしくお願いします。
1. I have an itch on my side. 脇腹がかゆいです。 かゆみ は itch と言います。わき腹 は my side です。 例 I have an itch on my side, and it’s really bothering me. 脇腹がかゆくて、本当に気になる。 2. My sides are itchy. 脇腹がかゆいです。 かゆみ を意味する itch は動詞で itchy と言います。 例 My sides are itchy because of this new shirt. この新しいシャツのせいで脇腹がかゆい。
1. Can I use my game? 私のゲームを使ってもいい? 「ゲーム機」は gaming console と言います。ゲーム機を貸してと言いたい場合は、gaming console や Play Station 5 など固有名詞を使ってもいいでしょう。 例 Can I use my game for a while? 少しの間、私のゲームを使ってもいい? 2. Is it okay if I use my game? 私のゲームを使ってもいい? 直訳で、もし私が私のゲームを使っても大丈夫ですか?と訳します。 より丁寧に言いたい時は Do you mind if~ で「~してもいいですか?」と言い表せます。 例 Is it okay if I use my game while you’re out? 君が外出してる間、私のゲームを使ってもいい? 3. May I play my game? 私のゲームを使ってもいい? May I~? も許可を得るための言い回しです。 例 May I play my game after you're done? 君が終わったら、私のゲームで遊んでもいい?
1. Let’s use this material. 材料は material と訳します。 「この材料を使おうよ」という意味の表現です。 例 Let’s use this material for the new design. 新しいデザインにこの素材を使おうよ。 2. How about we use this material? How about~? ~はどうですか? と提案する表現を使っています。 例 How about we use this material to finish the project faster? この素材を使って、プロジェクトを早く終わらせるのはどう? 3. Let's mede it of this. made of~ で 「~で(素材として)作る」と表せます。直訳で「それをこれで作りましょう」という意味で、itを制作する目的物に置き換えて使うことができます。 例 Let’s make it out of this instead, it looks stronger. 代わりにこれで作ろうよ、こっちの方が丈夫そう。
1. Where is the gum section? - ガム売り場はどこですか? gum sectionでガムを置いているコーナーを表しています。 例 Where is the gum section in this store? この店のガム売り場はどこですか? 2. Where can I find the gum? -どこでガムを見つけられますか? Where can I find~ で目的のものがどこにあるかを尋ねる表現です。 例 Can you tell me where I can find the gum? ガムはどこにあるか教えてもらえますか?
1. If I’m drowning, please save me. -もし溺れてたら助けてね。 「溺れる」は be drowning と言います。助ける は save me と表現できます。 例 If I’m drowning, please save me immediately! もし溺れてたら、すぐ助けてね! 2. Please help me if I’m drowning. -もし溺れてたら助けてね。 助けるを help me と表現しています。 例 Please help me if I’m drowning while we’re swimming. 泳いでいるときに溺れたら、助けてね。 3. Make sure to rescue me if I’m drowning. -もし溺れてたら助けてね。 rescue me でも 救助する と表現できます。Make sure を使うことで「絶対に助けて」という必死さが表現できます。 例 Make sure to rescue me if I’m drowning in the deep end. 深いところで溺れたら、必ず助けてね。