kojiro

kojiroさん

2024/08/28 00:00

仄暗い を英語で教えて!

光が弱くぼんやりと暗い時に使う「仄暗い」は英語でなんというのですか?

1 29
Haruki

Harukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/21 14:49

回答

・Dim
・Gloomy
・Dusky

1. Dim
「薄暗い」という意味で、「仄暗い」としてつかえます。

The lights were dim, making it hard to read the book.
照明が仄暗くて、本を読むのが難しかった。

2. Gloomy
Dim同様「薄暗い」の意味です。悲観的な暗さを表すことが多いです。

The weather was gloomy, so we decided to stay indoors.
天気がどんよりしていた(仄暗かった)ので、私たちは家の中で過ごすことにした。

3. Dusky
「薄暗い、陰うつな」という意味です。

The dusky sky signaled that evening was approaching.
仄暗い空がもうすぐ夕方だと告げた。

Lalami3582

Lalami3582さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/19 19:11

回答

・dimly dark
・dim

1. dimly dark
これが、「ほの暗い」によく使われる言い回しです。
dimlyは「うす暗く」「かすかに」「ぼんやりと」の意味があります。

She could only see dimly in the dark room.
暗い(仄暗い)部屋で彼女は、ぼんやりとしか見えなかったよ。

dimly +(白色)で「白くなる」の表現もあります。
例)
to became dimly white
ほのかに白くなる

2. dim
これも、よく使われる言い回しで「ほの暗い」を意味する形容詞です。

the quality of being dim
ほの暗いこと

The moonlight was very dim, and I couldn't see properly.
月光がほの暗くて、きちんと見えなかった。

他にも「光が不足する」という意味で使えるニュアンスを紹介します。
lacking is light
光が不足するさま
lack
~が不足している、~を欠いている

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/19 11:57

回答

・dim
・dusky

1 The room was lit by a dim light, creating a somber atmosphere.
部屋は薄暗い(=仄暗い)光で照らされ、陰鬱な雰囲気を醸し出していた。

構文は、前半は受動態(主語[room]+be動詞+過去分詞[lit])に副詞句(by a dim light)を組み合わせて構成します。後半の等位節は現在分詞構文(creating a somber atmosphere)です。

2 The dusky light of the evening made the park look mysterious.
夕方の薄暗い(=仄暗い)光が公園を神秘的に見せていた。

構文は、第五文型(主語[dusky light of the evening]+動詞[made]+目的語[park]+目的語を補足説明する補語[look mysterious])で構成します。

役に立った
PV29
シェア
ポスト