プロフィール

英語系資格

TOEIC 965点 ・英検1級 ・中高の英語の教員免許

海外渡航歴

アメリカ ボストンに5年間在住経験あり

自己紹介

英語だけでなく、現地の小中学校を卒業しているので、様々な国の文化も習得済みです。翻訳や通訳内容に反映出来ることも可能です。また、自然な表現の修正も得意としております。

ypanda95

ypanda95さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 0

「全国一律」の表現は以下の通りです。 Nationwide united nation=全国 wide=領域 united=統一、一律 Everywhere same everywhere=すべての場所 same=一緒、統一 Every places are equal place=場所 複数形だとplacesで語尾にsがつきます。 equal=等しい、統一 「全国一律で1500円です」は、以下の通りです。 Everywhere, the sending fees are 1,500 yen and it's same. 「全国一律で1500円です」 sending fees=送料 For the sending fees, every places are equal and it's 1,500 yen. 「全国一律で1500円です」

続きを読む

ypanda95

ypanda95さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 0

ノンホールピアスは、以下の通り表現することができます。 clip on earrings clip on=くっついている、つける earrings=ピアス 日本語でピアスと呼ばれているものは、英語ではイヤリングと呼ばれています。 英語で、pierceという単語がありますが、こちらは、「穴をあける」という意味の動詞なので、 そのまま日本語のように表現することはできません。 「穴があいていない」つまり、「付けている」という意味で、clip onが使用されております。 また、earringは両耳でペアになっているので、通常は複数形でearringsと表現されます。 片耳のみに付けるタイプの場合は、単数形で問題ありません。 ノンホールピアスの例文は次の通りに表現することができます。 I have clip on earrings in my ears. have=~にある ears=耳

続きを読む

ypanda95

ypanda95さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 0

1. dry the wounds dry =乾燥させる wounds=傷口 You should dry the wounds. 傷口は乾燥させた方が良いよ。 should=〜した方がいい shouldの後ろに動詞を付ける事により、「〜した方がいい」という文章が作れます。 2. desiccate the damages desiccate=乾燥させる damages=ダメージ、傷口 You better desiccate the damages. 「傷口を乾燥させた方が良いよ」 better=形容詞で、「良い」という状態を表します。 3. dehydrate the wounds dehydrate=乾燥させる de=抜ける、hydrogen=水素 水素が抜けた感じ=乾燥を表す単語です。

続きを読む

ypanda95

ypanda95さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 0

1. I'm going to say hi to the parents. 「君のご両親に挨拶していくよ」 say =言う(動詞) hi=挨拶 parents=両親 (名詞) 2. I'm going to greet to your parents. 「君の両親に挨拶しに行きます」 greet=挨拶する (動詞) 人に敬意を表する際に使用される動詞です。 3. I will hail to your parents. 「ご両親に挨拶しに行くよ」 hail=挨拶する  自動詞でも他動詞でも、同じ形で使用することが出来ます。 その他 I am going to talk about our engagement to your parents. 「君の両親に、婚約についてご挨拶に行くよ」 engagement=婚約 engagedという形にすると、動詞で、婚約した という意味になります。

続きを読む

ypanda95

ypanda95さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 0

「愛を感じたシーン」は、上記の通り表現することができます。 the scene I felt love scene=シーン felt=感じた feelという動詞の受身形です。 love=愛、愛情 the scene I felt affection affection=愛、好意 the scene of love and warmth warmth=暖かさ、愛情 warmというのが原形です。 「愛を感じたシーンはどこ?」は、以下の通り表現することができます。 Which scene did you feel love? which scene=どのシーン? Where did you felt the affection in the scene? where=どこ?

続きを読む