Vanessaさん
2024/08/28 00:00
ノンホールピアス を英語で教えて!
ピアスの穴が開いていなくても着けられるピアスを説明する時に「ノンホールピアス」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・clip on earrings
ノンホールピアスは、以下の通り表現することができます。
clip on earrings
clip on=くっついている、つける
earrings=ピアス
日本語でピアスと呼ばれているものは、英語ではイヤリングと呼ばれています。
英語で、pierceという単語がありますが、こちらは、「穴をあける」という意味の動詞なので、
そのまま日本語のように表現することはできません。
「穴があいていない」つまり、「付けている」という意味で、clip onが使用されております。
また、earringは両耳でペアになっているので、通常は複数形でearringsと表現されます。
片耳のみに付けるタイプの場合は、単数形で問題ありません。
ノンホールピアスの例文は次の通りに表現することができます。
I have clip on earrings in my ears.
have=~にある
ears=耳