プロフィール
ypanda95
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :100
質問数 :0
英語系資格
TOEIC 965点 ・英検1級 ・中高の英語の教員免許
海外渡航歴
アメリカ ボストンに5年間在住経験あり
自己紹介
英語だけでなく、現地の小中学校を卒業しているので、様々な国の文化も習得済みです。翻訳や通訳内容に反映出来ることも可能です。また、自然な表現の修正も得意としております。
「徳の高い」は、英語で次の通りに表現することが可能です。 righteous=徳の高い virtuous=徳の高い respectable=徳の高い 「私の父は徳の高い人です」は次の通りに表現することができます。 My father is a respectable person. father=お父さん The virtuous person I know in my life is my father. I know=私の知っている in my life=人生の中で I admire my father because he is high or virtue. admire=尊敬する high=高い virtue=徳
「周遊バス」は、以下の通り表現することができます。 tour bus tour=観光、周遊 bus=バス 日本語と同じように、「ツアーバス」と表現することができます。 sightseeing coach sightseeing=観光用 coach=バス 一般的な車両のバスよりも、設備などを整えた大型バスを表すことが多いです。 loop double decker loop=周遊 double decker=バス 二階建てのバスのことを通常表現します。 round tour round=周遊 tour=観光、旅行 an excursion bus excursion=周遊 circuit bus circuit=周遊 (名詞) 「周遊バス」の例文は、次の通り表現することができます。 You can take a sightseeing coach to see around Kyoto. 「周遊バスを使って、京都を見て回ることができます」 take=使う see around=見て回る
「ラムレーズン」は、以下の通り表現することができます。 raisins marinated in rum raisins=レーズン marinated=漬けている rum=ラム これを、省略して、日本語と同じように、rum raisins(ラムレイズン)と表現することもできます。 フランス語では raisin(レザン)あるいは通常複数形で raisins(レザン)はブドウを意味し、レーズンのことは「乾燥したブドウ」を意味する raisin(s) sec(s)(レザン・セク)と呼ばれている。更に raisin(s) はラテン語で「1房のブドウ」を意味する racemus(ラケムス)を語源としております。 「ラムレーズン」は、次の通りに表現することができます。 Rum raisins ice cream is getting popular in Japan. 「ラムレーズンのアイスクリームは、日本でも有名になっている」 ice cream=アイスクリーム getting popular=有名になっている Japan=日本
「Iターン」は、以下の通り表現することができます。 Iターンは、和製英語で、I+turn (私+戻る) 都会出身の方が、田舎や地方に移住するという意味です。また、「Iターン」 Iは、Uターンでなく一直線という意味と、「私」と「愛」で、この地を愛してくれるならぜひ来てほしいという、地方中堅企業や自治体の、首都圏からの人材確保のために長野県庁が作ったキャッチフレーズです。英語で同じように表現しても、通じないのでお気を付けください。 move to the countryside move to=~に動く countryside=地方 live in the rural area live in=移り住む rural area=田舎 work in the new place work=働く new place=新しい場所 Iターンの例文は、次の通りに表現することができます。 I moved to the countryside from Tokyo to start farming. 「私は東京から地方に農業をしに移住しました」 farming=農業
「半日勤務」は、以下の通り表現することができます。 half a day of vacation time in morning or afternoon. half=半分 a day=日にち、一日 vacation=休み、休暇 time in=~の間で morning=午前中 afternoon=午後 take the (morning/afternoon) off take the=取る off=休み off all the (morning/afternoon) all the=~中、~の間 日本語のように、「半日勤務」という言い方が、英語では一言で表現できるものが無く、 午前や午後など何かしら時間を示す必要があります。 「半日勤務」の例文は次の通りに表現することができます。 I asked the company if I can take the morning off. asked=聞く company=会社