Trudyさん
2024/08/28 00:00
半日勤務 を英語で教えて!
午前や午後のみ勤務した時に「半日勤務」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・working a half-day
・doing a half-day shift
「半日勤務」や「半休」という意味で、午前だけ、または午後だけ働く日に使えます。「今日は午後から半休です」のように、同僚や上司に気軽に使える表現です。午前休なら "I'm working a half-day this afternoon." のように言います。
I'm working a half-day today, so I'll be home by 1 p.m.
今日は半日勤務なので、午後1時までには家に帰ります。
ちなみに、"doing a half-day shift" は「半日勤務」や「半ドン」のような意味で、午前だけ・午後だけ働くことを指すカジュアルな表現です。例えば「今日は午後から半日シフトなんだ」のように、友達や同僚との日常会話で気軽に使える便利なフレーズですよ。
I'm just doing a half-day shift today, so I'll be home after lunch.
今日は半日勤務だから、お昼過ぎには家に帰るよ。
回答
・half a day of vacation time in ~
・take the (morning/afternoon) off
・off all the (morning/afternoon)
「半日勤務」は、以下の通り表現することができます。
half a day of vacation time in morning or afternoon.
half=半分
a day=日にち、一日
vacation=休み、休暇
time in=~の間で
morning=午前中
afternoon=午後
take the (morning/afternoon) off
take the=取る
off=休み
off all the (morning/afternoon)
all the=~中、~の間
日本語のように、「半日勤務」という言い方が、英語では一言で表現できるものが無く、
午前や午後など何かしら時間を示す必要があります。
「半日勤務」の例文は次の通りに表現することができます。
I asked the company if I can take the morning off.
asked=聞く
company=会社
Japan