sinnji

sinnjiさん

2024/04/16 10:00

復旧に半日かかるらしい を英語で教えて!

サーバーがダウンした時に「復旧に半日かかるらしい」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 65
hazuki

hazukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/23 15:39

回答

・I heard it will take half a day to restore it.

こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「復旧に半日かかるらしい」は英語で上記のように表現できます。

I heard 主語 動詞で「~って聞いたよ・~らしい」、it will take 時間 to 動詞の原形で「~するのに...かかるでしょう」、restoreで「復旧する」という意味になります。

例文:
A: I heard it will take half a day to restore it.
復旧に半日かかるらしい。
B: Oh no! Really? I have to finish the report today.
えー本当に? 今日はレポート終わらせないといけないんです。

The elevator is out of order now and I heard it will take half a day to restore it.
エレベーターが今故障中なんです。復旧に半日かかるらしいよ。

* out of order 故障中
(ex) My laptop is out of order.
パソコンは故障中です。

少しでも参考になれば嬉しいです!

役に立った
PV65
シェア
ポスト