Valentinaさん
2024/08/28 00:00
全国一律 を英語で教えて!
お土産店で、送料を聞いてきたお客さんに「全国一律で1500円です」と言いたいです。
回答
・Nationwide flat rate
・The same price anywhere in the country.
「全国一律料金」のことです。ネット通販の送料でよく使われ、「北海道から沖縄まで、どこへ送っても料金は同じ!」という分かりやすさが魅力です。
送料以外にも、電話やネットの通信プランなどで「国内どこへかけても通話料は定額」といった場合にも使えます。シンプルで公平な料金設定をアピールしたい時に便利な言葉です。
We offer a nationwide flat rate of 1500 yen for shipping.
送料は全国一律で1500円です。
ちなみに、この「The same price anywhere in the country.」は「日本全国どこでも同じ値段ですよ」という意味で使えます。例えば、旅行先で買い物をするときに「ここ限定の値段かな?」と迷ったら、店員さんに聞くと「全国どこでも同じですよ」と教えてくれる、そんな気軽な場面で使える一言です。
It's 1,500 yen, the same price anywhere in the country.
全国一律で1500円です。
回答
・Nationwide united
・Everywhere same
・Every places are equal
「全国一律」の表現は以下の通りです。
Nationwide united
nation=全国
wide=領域
united=統一、一律
Everywhere same
everywhere=すべての場所
same=一緒、統一
Every places are equal
place=場所
複数形だとplacesで語尾にsがつきます。
equal=等しい、統一
「全国一律で1500円です」は、以下の通りです。
Everywhere, the sending fees are 1,500 yen and it's same.
「全国一律で1500円です」
sending fees=送料
For the sending fees, every places are equal and it's 1,500 yen.
「全国一律で1500円です」
Japan