harukaze

harukazeさん

2023/08/08 12:00

日本全国 を英語で教えて!

全世界はall over the worldですが、日本国内全域を指す時に「(日本)全国」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 1,445
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/18 00:00

回答

・All across Japan
・Throughout Japan
・Nationwide in Japan

I've traveled all across Japan.
私は日本全国を旅しました。

「All across Japan」は「日本全国で」や「日本の至る所で」という意味で、日本全体を示す表現です。特定の事象や現象が日本全国、東から西まで広範囲にわたって起きている様子を示す際に使います。たとえば、「All across Japan, cherry blossoms are blooming(日本全国で桜が咲いている)」や「All across Japan, people are celebrating New Year's Day(日本全国で人々が新年を祝っている)」のように用いられます。

I'm planning to travel throughout Japan next month.
来月、日本全国を旅行する予定だよ。

The event will be held nationwide in Japan.
「そのイベントは日本全国で開催されます。」

Throughout Japanは、日本全土の各地を指して使われます。例えば、「桜は日本全国で見ることができます」のように。一方、Nationwide in Japanは、日本全体の範囲を強調するために使われます。通常は統計やニュースなどの文脈で使われ、「日本全国でインフルエンザのアウトブレイクが報告されています」のように使います。どちらも全国的な範囲を指しますが、Throughoutは地理的な広がりを、Nationwideは一致した状況や行動を強調します。

kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/12/01 11:04

回答

・all over Japan
・throughout Japan

「(日本)全国」は上記の様な表現があります。

1. 「全域に渡って~」と言いたい場合に「all over ~」の表現があります。
over は前置詞なので下記の例の様に後に名詞を置きます。
all over Japan 日本全域に
all over the country 国の全域に
all over the sky 空一面に

2. 「throughout ~」は「~全域に渡り」という意味で「all over ~」と同じ意味を持ちます。
この場合は同じく前置詞の働きになります。
また副詞 (動詞や形容詞を補足説明します) で使う事も出来ますが、その際の意味は「すみずみまで~」「終始ずっと~」です。
例文
This new brand is popular throughout Japan.
この新しいブランドは日本中で人気です。
Her house is very clean throughout.
彼女の家は隅々までとても清潔です。

その他の例文
1. The flu is spreading all over Japan.
インフルエンザが日本中で広がっている。

2. Traffic jams occur throughout Japan at the end of the year.
年末は日本全国で渋滞が発生する。

役に立った
PV1,445
シェア
ポスト