プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

さん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 0

「速達だと明日先方に届きますか?」は上記のように表現します。 「If I send it by express mail」は「速達だと」の部分に相当します。 「express mail」は、速達郵便を意味します。ここでは、速達サービスを利用することを指します。 「will it arrive at the recipient by tomorrow?」は「明日先方に届きますか?」の部分に相当します。 「arrive at the recipient」は「先方に届く」を意味し、「by tomorrow」は「明日までに」という意味です。 「will it arrive」は、未来の出来事についての確認を表す質問文です。未来の出来事についての確認を表す質問文なので、will を使っています。 例文: I want to deliver it by tomorrow. If I use express delivery, will it be delivered to the recipient tomorrow? 明日までに届けたいのですが、速達だと明日先方に届きますか? The express mail system is on the verge of collapse due to a shortage of drivers. 運転手不足で、速達郵便システムは崩壊しかけている。 「on the verge of」は「〜の寸前で」という意味です。また、「collapse」は「崩壊」という意味です。

続きを読む

さん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 1

deepen a relationship 直訳すると「関係を深める」という意味で、誰かとの関係をさらに深いレベルで理解し、親密さを増すことを指します。「deepen」は「深める」、「relationship」は「関係」という意味です。 例文: It's a good way to get to know each other. 仲を深めるにはいいことだよ。 strengthen a bond 「絆を強める」という意味で、特に友情や家族の間での絆をさらに強固にすることを表します。 「strengthen」は「強化する、強める」という意味です。 例文: Shared experiences often strengthen the bond between people. 共通の経験が人々の絆を強めることがよくあります。 「Shared」は「共通の」という意味です。

続きを読む

さん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 1

I've been losing more hair recently. 「最近、髪の毛が以前よりも多く抜けるようになってきた」という意味です。過去から現在にかけての継続的な状況を示すために、「I've been ~ing」という進行形を使っています。 I've noticed more hair falling out lately. 「最近、髪の毛がより多く抜けることに気づいた」という意味です。「I've noticed」は「気づいた」「見つけた」という意味です。「lately」は「最近」という意味で、比較的近い過去から現在にかけての期間を指します。 例文 I've been losing a lot of hair lately, what do you think I should do? 最近抜け毛が増えたんだけど、どうしたらいいと思う?

続きを読む

さん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 0

「性格は字にあらわれる」は英語で上記のように言います。 Handwriting reflects personality. 直訳すると、「筆跡は個性を反映する。」となります。 「Handwriting」は「手書き」、「reflect」は「反映する」です。 Your character is reflected in your handwriting. 直訳すると、「あなたの人柄は筆跡に反映される。」となります。 「character」は「人柄、キャラクター」という意味です。 例文: Your handwriting is always messy. Your character comes out in your handwriting. 君はいつも雑に字を書くよね。性格は字にあらわれる。 They say that handwriting reflects personality, and your neat writing shows how organized you are. 手書きは性格を反映すると言われているけど、あなたのきれいな字はあなたがいかに整理整頓が得意かを表しているね。 「personality」は「性格」、「neat」は「小綺麗な」という意味です。 His handwriting is bold and confident, which perfectly matches his strong personality. 彼の字は太くて自信に満ちているけど、それは彼の強い性格にぴったり合っている。 「bold」は「太い」という意味です。

続きを読む

さん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 0

英語圏には「料金別納」に完全に対応する郵便制度がないため、英訳では似たような意味を持つ「postage due」などのフレーズで代用することになります。 英語で対応するフレーズ: Please send it as postage due. 「Postage due」は、郵便料金が支払われていないか不足している状態で郵便物が送られ、受取人がその不足分を支払う場合に使われる表現です。これも、日本の「料金別納」とは異なり、受取人が料金を支払う形になります。「Postage」は「郵送料金」という意味です。 日本の「料金別納」を正確に伝える: Please send it under a bulk payment arrangement where the sender pays the postage in one transaction. これは、「送付者が一括で料金を支払う形で送ってください」という意味になります。これにより、「料金別納」の具体的な仕組みをより正確に伝えることができます。「arrangement」は「手配」という意味です。 例文: There are 200 pieces of mail in total, so please send it as postage due. 全部で200通郵便物があるので、料金別納でお願いします。 「in total」で「合計で」という意味です。

続きを読む