koide.sさん
2024/08/01 10:00
仲を深める を英語で教えて!
友達があまり話をしたことがない人と同じグループになったと言うので、「仲を深めるにはいいことだよ」と言いたいです。
回答
・to deepen our bond
・Let's get to know each other better.
「私たちの絆を深めるために」という意味です。単に仲良くなるだけでなく、お互いの理解や信頼をより一層強いものにする、というニュアンスです。
恋人、親友、家族など、大切な相手との関係を次のレベルに進めたい時にぴったり。旅行や共通の趣味など、特別な体験を共有する場面で使うと気持ちが伝わりますよ。
That's a great opportunity to deepen your bond with them.
彼らとの仲を深めるいい機会だね。
ちなみに、"Let't get to know each other better." は「もっとお互いのことを知ろうよ」という意味で、相手ともっと仲良くなりたい、心の距離を縮めたいという前向きな気持ちを表すフレーズです。初対面や知り合って間もない相手に、親しみを込めて気軽に使える便利な一言ですよ。
That's a great chance for you all to get to know each other better.
みんながお互いをより良く知るいい機会だね。
回答
・deepen a relationship
・strengthen a bond
deepen a relationship
直訳すると「関係を深める」という意味で、誰かとの関係をさらに深いレベルで理解し、親密さを増すことを指します。「deepen」は「深める」、「relationship」は「関係」という意味です。
例文:
It's a good way to get to know each other.
仲を深めるにはいいことだよ。
strengthen a bond
「絆を強める」という意味で、特に友情や家族の間での絆をさらに強固にすることを表します。
「strengthen」は「強化する、強める」という意味です。
例文:
Shared experiences often strengthen the bond between people.
共通の経験が人々の絆を強めることがよくあります。
「Shared」は「共通の」という意味です。
Japan