プロフィール
Cece K
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :100
質問数 :0
英語系資格
TOEFLiBT 80,英検準一級
海外渡航歴
自己紹介
大学では国際教養学を専攻していました。 (英語で授業を受けています。)
「よりを戻すかどうかは君次第だよ」は英語で 上記のように表現することができます。 It’s up to you というフレーズは「君次第だ」という意味で使われ、決定権が相手にあるという意味を含んでいます。 whether 〜 or not は「〜かどうか」という意味でこのような場面では友達に選択を委ねるニュアンスを伝えることができます。 また、 get back together というフレーズは直訳すると「元に戻る」となります。つまり「よりを戻す」という意味合いを含んでいます。 例 It’s up to you whether you want to get back together or not. I will support you whatever you decide. 復縁するかどうかは君しだい。君が決めたことをサポートするよ。
1. I always put in too much 「いつも多く入れすぎる」は上記のように表現することができます。 put は 「置く」や「入れる」という意味を持つ他動詞です。 in は 「〜の中に/で」という意味を持ちます。 これは put in というフレーズを使っているので「いつも何かを多く入れすぎる」というニュアンスを含んでいます。 例 I always put in too much milk in my coffee. いつもコーヒーにミルクを多く入れすぎてしまう。 2. I always add too much こちらの表現もよく使われます。 add は「加える」、「追加する」という意味を持つ他動詞で何かを他のものに付け加える動作を表しています。 これは、add というフレーズを使っているので「いつも何かを加えすぎる」というニュアンスを含んでいます。 例 I always add too much milk to my coffee. いつもコーヒーにミルクを加えすぎてしまう。
1. Can you show me some more? 他の見せてくれる? some は「いくかの」や「少しの」、「もう少し」という意味を持ち、量や数が定まっていないときに使います。 more は「さらに多くの」や「もっと多くの」という意味をもち、量や数は多くなっていくときに使います。 some more というフレーズは「もっと見せてくれる?」というニュアンスを含んでいます。 Great pics! Can you show me some more? 良い写真だね!もっと見せてくれる? 2. Can I see the other ones? 他の見せてくれる? the は特定のものを指す語です。 other は「他の」や「別の」という意味を持つ形容詞で、ある集合の中で特定のもの以外の残りの部分を表します。 ones は「もの」や「人々」と意味を持つ代名詞で、ここでは「他のものたち」を表します。 the other ones というフレーズは「他の写真も見せてくれる?」というニュアンスを含んでいます。 Great pics! Can you show me the other ones? 良い写真だね! 他の写真も見せてくれる?
1. I saw it at some theater. 「どこかの映画館でみたな」 some は漠然とした不特定のものを表す限定詞です。 some theater は特定の映画館を示しているわけではないけれど、どこかの映画館でみたという意味を含んでいます。 例 I don’t remember exactly where, but I saw it at some theater downtown. 正確な場所は覚えていないけど、街のどこかの映画館でその映画を見たよ。 I saw that viral movie at some theater. 私はその話題の映画をどこかの映画館でみた。 2. I saw it at a theater somewhere. 「どこかの映画館でみたな」 somewhere は同様に場所を特定せずに「どこか」という意味が含まれているフレーズです。 例 I saw that viral movie at a theater somewhere. 私はどこかの映画館でその話題の映画を見た。 加えて、「映画館」のことをアメリカ英語では theater と言いますが、イギリス英語では cinema といいます。
1. His gestures are creepy. 「仕草が気持ち悪い」は上記のように表現することができます。 gestures は例えば手を振ったり、指を指すなどの身体の動きや手の動きのことを表しています。 2. His mannerisms are creepy. 「仕草が気持ち悪い」 mannerisms はその人特有の癖や動作つまりその人の立ち振る舞いかたや話し方、仕草のことを表現しています。 加えて、creepy という言葉は強い表現なので、より柔らかい言い方をしたい場合は a bit strange などのフレーズを使うことで弱めに表現することができます。 例 His gestures are bit strange. 彼のジェスチャーは少し奇妙だ。 His mannerisms are bit strange. 彼の仕草は少し奇妙だ。