プロフィール
meimei0210
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :267
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
当方アメリカ人と国際結婚をしています、日本人です。
私自身ニュージーランドに3年ほど在住経験があり、家庭内の言語も英語ですので、英語力はほぼネイティブになります。
1. Please make sure he/she won't tell anybody else. 彼/彼女が誰にも言わないように=口止めしておいてください。 make sure ~で「必ず~するように/~しないようにする」という意味です。 今回は口止めなので「ほかの誰にも口外しないように」とあらわすことができます。 これは1番フォーマルな表現になります。 2. Can you tell him/her not to tell anybody else? 彼/彼女が誰にも言わないように伝えておいてくれますか?=口止めしておいてください。 Can you~で「~できますか?」という意味ですが、何かをお願いする際にも使用することができます。 こちらは1よりもカジュアルな表現になります。
1. Today is gonna be a great day! 今日はいい日になるぞ! いい日はgreat day! やgood day!などと表現できます。 2. Today will be a fabulous day! 今日はいい日になるぞ! 女性的な表現で、greatやgoodの代わりにfabulousという単語を使うことができます。 3. Let's make today great. 今日をいい日にするぞ!=今日はいい日になるぞ! ポジティブな言いかえで「今日をいい日にするぞ!」と表現することもできます。 これは自分に言い聞かせる場合だけでなく、誰かに話すときにも使用することができます。
真っ赤なリンゴという表現としては bright red apple shiny red apple が良いでしょう。 bright red appleは鮮やかな赤色のリンゴ、 shiny red appleは赤色のピカピカなリンゴ というニュアンスになります。 また美味しそうなリンゴを表す表現としては ripe juicy apple も良いですね。 ripeはフルーツなどが熟していて食べ頃な状態を表します。juicyと組み合わせて、真っ赤でジューシーな食べ頃のリンゴという意味合いで使用することが出来ます。
1. Can I have an automatic car? オートマ車をお願いできますか? オートマ車はautomatic carです。 I can't drive a manual car, so can I have an automatic car? マニュアル車は運転できないので、オートマ車をお願いできますか? マニュアル車はmanual car、少し年配の方と会話する場合はstandard と表現する人もいます。(オートマ車が普及する前はマニュアル車が"スタンダード"だったため。) 2. I prefer to an automatic car. オートマ車の方がいいです。 マニュアル車とオートマ車どちらがいいですか?と聞かれた場合はこのような受け答えもできます。 I prefer to an automatic car, because I can't drive a manual car/standard. マニュアル車は運転できないので、オートマ車がいいです。 と伝えると自然でしょう。
1. How is the gas mileage on your car? あなたの車の燃費はどれくらいですか? 国によってガソリンの単位にリットル(イギリスやイギリス英語圏の国)を使うかガロン(主にアメリカ)を使うか分かれるので、ここでは一般的な燃費の聞き方をご紹介します。 燃費は英語でgas mileageと言います。 会話で相手の車の燃費について聞きたい場合は上記のように、相手の車に同乗していて燃費を聞く場合は、 How is the gas mileage on this car? となります。 2. How many kilos to the liter do you get? リッター何キロですか? How many miles to the gallon do you get? ガロン何マイルですか? こちらも同様の表現になります。